— Китайские яйца, — сказал Джо. — Тысячелетней давности яйца, их закапывают в землю.
— И все это происходит не только с нами, — продолжал Эл. — Вспомни ту старуху в Балтиморе. То, что происходит, отразилось на ее азалии… — Неужели весь мир пострадал из-за взрыва на Луне, подумал Эл. Почему это отражается не только на нас?
— Войдя сюда… — начал Джо, но Эл перебил:
— Подожди секунду. Я думаю: а что, если Балтимор существовал лишь тогда, когда мы там были? И супермаркет «Для счастливчиков» исчез, как только мы вышли из него? Тогда получается, что взрыв на Луне подействовал только на нас.
— Это старый философский парадокс, не имеющий практического смысла, — сказал Джо. — Поскольку невозможно доказать, так это все или не так.
— Для той старухи это имело бы практический смысл, — сказал Эл. — Да и для остального человечества, пожалуй, тоже.
— Нас догоняет мастер, — сказал Джо.
— Смотрите, что я нашел в инструкции, — заговорил мастер. Он подал Элу буклет, тут же отобрал его и стал листать. — Вот где говорится, кто изготовил эту дрянь и кто производит гарантийный ремонт.
— «Сделано Рансайтером, Цюрих», — вслух прочитал Эл. — Гарантийная мастерская на территории Североамериканской Конфедерации: Де-Мойн… То же, что и на спичках. — Он передал буклет Джо. — Надо ехать в Де-Мойн. Теперь это уже ясно. «Интересно, почему именно Де-Мойн?» — подумал он. — Ты не помнишь, какая-нибудь связь между Рансайтером и этим городком есть?
— Рансайтер там родился, — сказал Джо. — Прожил там до пятнадцати лет. Он как-то говорил об этом.
— Значит, после смерти он туда вернулся. Неизвестно, правда, каким образом… — Теперь он одновременно и в Цюрихе, и в Де-Мойне, подумал Эл. В Цюрихе находится его тело, в мозгу которого происходят метаболические процессы, но контакт установить невозможно. В Де-Мойне Рансайтера в физическом смысле нет, но именно там с ним можно установить контакт… в общем-то, контакт уже установлен, пусть и односторонний — с помощью, скажем, вот этого буклета… А тем временем наш мир опрокидывается в прошлое и забытая реальность выходит на первый план. В конце недели мы можем проснуться и увидеть, как вниз по Пятой авеню катятся дребезжащие древние автомобильчики. «Тралли Доджерс», вспомнил он — и удивился, что вспомнил. Забытый звук, пришедший из прошлого… эманация давно прошедшего, но действительность тает под ее воздействием. Ему стало не по себе. — «Тралли Доджерс», — повторил он вслух. Сто лет тому назад. Название запало в память, теперь он не смог бы забыть его, даже если бы захотел.
— Откуда вы это знаете? — спросил его мастер. — Этого уже никто не помнит. Это старое название «Бруклин Доджерс».[2] — Он пристально посмотрел на Эла.
— Пойдем наверх, Эл, — сказал Джо. — Убедимся, что все в порядке, и рванем в Де-Мойн.
— Да, надо поторапливаться, иначе мы рискуем затянуть наше путешествие, — согласился Эл. Средства передвижения тоже подвержены регрессу, подумал он, на смену ракетным кораблям приходят самолеты, сначала реактивные, потом поршневые. Не пришлось бы возвращаться на поезде, а то и дилижансом… Или регресс не зайдет так далеко? Магнитофон сорокалетней давности мы уже имеем. Да, может дойти и до дилижансов…