— В котором? — спросила она низким невыразительным голосом.
— В левом, — ответил хозяин.
Женщина раскрыла левый кулак. Пусто. Тогда она разжала правый, и на ладони развернулся золотисто-зеленый квадратик ткани.
— В правом, — сказала она.
Вручив женщине доллар, владелец попросил:
— Еще раз.
Женщина протянула к нему руки ладонями вверх.
— Готов?
Хозяин ответил, что готов, и они с женщиной сыграли новый кон. На сей раз я следил за лоскутком более внимательно. Владелец, должно быть, заметил это и предложил самому угадать, в каком кулаке тряпочка. Женщина вытянула перед собой кулаки. Я, уверенный, что знаю верный ответ, с радостью вступил в игру.
— Вот в этом, — сказал я, показав. — В правом.
Женщина раскрыла правый кулак. Пусто. Лоскуток прятался в левом. Я полез в карман за долларом, желая сыграть кон, однако владелец меня остановил:
— Я с ней еще не закончил.
— Я всего один кон сыграю.
— Ты уже сыграл его.
— Тогда второй и потом третий.
Владелец пробурчал:
— Мое время с этой дамой проплачено. Вот когда оно истечет, можешь попробовать силы, а пока отойди. Мне надо сосредоточиться как следует. — Он обернулся к женщине и, отдав ей доллар, сказал: — Поехали.
И вновь лоскуток замелькал у нее в пальцах. Я же, приняв роль пассивного наблюдателя, принялся следить за ее руками, как никогда в жизни ни за чем не следил. Когда же наконец женщина вытянула перед собой кулаки, я был готов поставить все свои деньги до последнего цента на то, что лоскуток у нее в левой руке.
— В левом, — сказал владелец.
Я чуть не ахнул от возбуждения. Увы, когда женщина раскрыла кулак, он оказался пуст. Владелец «Черепа» даже подпрыгнул с досады. (Он и правда слегка подпрыгнул на месте!) Я свои чувства постарался скрыть, однако внутренне тоже пал духом. Чарли следил за ходом игры, отчасти довольный, отчасти испытывая раздражение.
— И в чем смысл? — спросил он.
— Угадать, где тряпочка, — простодушно ответил хозяин.
— По-вашему, это весело? И часто вы побеждаете?
— Еще ни разу не угадал.
— А играете часто?
— О-очень.
— Так вы просто сорите деньгами.
— Как и прочие транжиры. — Тут хозяин наконец присмотрелся к нам. — Чего изволите? Покушать пришли?
— Мы ищем Варма.
Услышав это имя, владелец заведения спал с лица, и в глазу его отразилась боль.
— Так это правда? — спросил он. — Ну что ж, оты´щите — передавайте от меня привет!
Произнес он эти слова с такой горечью в голосе, что Чарли не удержался и спросил:
— Вы с ним поссорились?
— Он ослепил и поразил меня своим трюком со светом и тенями, и после я много раз угощал его обедом. Хотя мог бы и догадаться, что останусь ни с чем.
— В чем состояла ваша сделка?
— Это личное дело.
Я предположил:
— Вы должны были сопровождать Варма к Светящейся реке? Так?
Хозяин напрягся.
— Как вы узнали?
— Мы друзья Варма, — ответил Чарли.
— Кроме меня, у Варма друзей нет.
— Нас с ним связывают давние и приятельские отношения.
— Простите, но я вам не верю.
— Варм — наш друг, — сказал я. — И не только наш. Например, недавно он обедал здесь с неким мистером Моррисом. Припоминаете?
— Это тот мелкий щеголь?