×
Traktatov.net » Братья Sisters » Читать онлайн
Страница 114 из 121 Настройки

— Хороша парочка, нечего сказать!

— Валяются в грязи!

— А брюхо-то, брюхо у этого, вы поглядите!

— Второй, кажется, руку поранил.

— Хоть конюхов убивать перестанет.

Стараясь перекричать их, Чарли спросил меня:

— Слышь, че это они раскаркались?

— Мы же их хозяина прогнали, ты забыл? — Шлюхам я попытался объяснить: — Это не мы сожгли отель. Это Мейфилд. То есть думаю, что это он. Но не я и не мой братец точно.

Шлюхи еще больше распалились.

— Не смей говорить о Мейфилде!

— Он был хорошим!

— Платил нам!

— Дал крышу над головой.

— Мейфилд сволочь, но вы еще большие сволочи по сравнению с ним!

— Точно подмечено, девочки.

— Ну, и что нам делать с этими свиньями?

— Да, что делать-то с ними?

— А ну-ка, разом…

Шлюхи навалились на нас, прижав к земле. Сквозь живую стену я услышал хохот Чарли и поначалу сам нашел происходящее смешным, пока не обнаружил, что не могу пошевелиться, а ловкие руки шлюх вынимают все до цента из моих карманов.

Мы с Чарли одновременно стали бороться, кричать и ругаться, но чем больше старались высвободиться, тем сильнее держали нас шлюхи. Когда Чарли завопил от боли, я по-настоящему испугался — его шлюха каблуком наступила ему прямо на больную руку. Тогда я укусил нависшую надо мной девку прямо через платье в вонючий выпуклый живот. Та рассвирепела, выхватила у меня из кобуры револьвер и приставила дуло ко лбу. Я затих и больше не дергался. В глазах шлюхи горело пламя чистого гнева, и я уже приготовился увидеть, как из черного жерла ствола вырвется белая вспышка. Но девка не выстрелила.

Обобрав нас, шлюхи убрались восвояси. К счастью, они не догадались стянуть с нас обувку, и сто долларов мы сберегли.

Еще одно небольшое отступление

Лежа в грязи, я уснул под солнцем полумертвого городка. Проснулся только с закатом. Передо мной стояла странная девочка — та, с которой я повстречался в прошлый раз. Новое платьишко, волосы чистые, только что вымыты и перетянуты широким красным бантом. Изящно сложив ручки на груди, она пристально, выжидающе смотрела… не на меня, на Чарли.

— Опять ты.

Девочка шикнула на меня, приставив пальчик к губам, и указала на братца: Чарли сжимал в руках полную воды банку с крышкой. На дне кружился дьявольский осадок из черных крупиц. Точно такими были присыпаны кулачки девочки, как и в прошлый раз. «Это яд», — дошло до меня. И стоило Чарли поднести банку ко рту, как я ударил его по рукам. Банка отлетела в лужу грязи, отравленная вода расплескалась.

Мрачно посмотрев на меня, девочка спросила:

— Зачем ты так?

— Давай-ка мы с тобой поговорим. Помнишь, что ты мне сказала в прошлый раз?

Растерянно взглянув на банку, она ответила:

— Я много чего говорила.

— Помнишь, ты назвала меня береженым?

— Ну, помню.

— Скажи, пожалуйста: я по-прежнему береженый?

Девочка взглянула на меня, и по ее глазам я понял: ответ она знает, но говорить не хочет.

— Надежно ли защищен? — не сдавался я. — Навсегда ли?

Раскрыв было рот, она тут же закрыла его.

— Не скажу, — ответила девочка.

Развернувшись ко мне спиной, она пошла прочь, только краешек платья мелькнул у меня перед глазами. Я поискал камень — хотел бросить ей в спину, но поблизости ни одного не нашлось. Чарли так и сидел, пялясь на опрокинутую банку.