Криткал мысленно оставался на связи с Селендис, пока те спешили навстречу безопасности. Несколько минут спустя он сказал с тихой радостью:
— Они достигли врат. Они в безопасности.
Ты сделала это, Замара. Ты сделала большее, чем кто-либо мог бы попросить тебя. И теперь и ты, и Улрезаж, — на Шакурасе. Они будут наблюдать за ним. Ты сделала это.
Джейк понял, что не может больше стоять, и Розмари помогла ему опуститься на камни во дворе. Она села рядом и ласково положила его голову себе на колени.
Он посмотрел на нее, странным образом умиротворенный, — даже несмотря на то, что он знал: буквально через несколько мгновений начнется пытка, за которой последует удивительно отвратительная смерть. В чертах ее лица он видел то же странное умиротворение. Она провела рукой по его светлым волосам.
— Это очень мило, — мягко сказал он.
— Лучше не привыкай. Я не собираюсь кормить тебя виноградом или что-то вроде этого.
Тогда он рассмеялся, свободным, чистым, звонким смехом, и ее полные красные губы, губы, которые он не успел поцеловать достаточное количество раз, изогнулись в ответной улыбке.
Валериан Менгск нашел их в течение часа. Престолонаследник остановился на последней ступени, сопровождаемый несколькими пехотинцами с винтовками и худым, не поддающимся описанию, человеком в гражданском. Валериан огляделся острым взглядом серых глаз и поднял руку, отдавая быстрый приказ. Шестеро морпехов разделились на группы по двое и рассыпались в разных направлениях.
— Профессор Ремси. Розмари. Как хорошо видеть, что с вами все в порядке, — сказал Валериан. Слова звучали искренне. — Вы заставили меня побегать. Я…
Пока Валериан говорил, человек неопределенного вида лишь смотрел на Джейка. Теперь же он выпалил:
— Сэр… Она исчезла.
— Что?
— Протосс в голове профессора Ремси. Она исчезла.
— Должно быть, вы — Девон Старке, — сказал Джейк. — Вы правы. Замары здесь больше нет.
Он сел, потирая голову.
— Все, что здесь есть, — вполне себе человеческий мозг с несколькими очень болезненными опухолями.
Золотистые брови Валериана нахмурились над серыми глазами, которые тут же напомнили Джейку морской ураган.
— Что вы сделали?
— Прежде всего, ее не должно было там быть, — возразила Розмари, поднимаясь на ноги и глядя в глаза сыну императора. — Протоссы вытащили ее оттуда.
— Где она? — потребовал ответа Валериан.
— Что б я знала.
Валериан выругался и пробежал пальцами по волосам.
— Заберите их на корабль, — приказал он оставшимся морпехам. Он перевел взгляд на протосса, словно впервые заметив его.
— Вы… Вы здесь заведуете?
Криткал наклонил голову.
— Я — Криткал, алисаар’ва Алис’арил.
— Я получил инструкции заявить права Доминиона на это место, — сказал Валериан. — Если вы не станете сопротивляться, вам не будет нанесен вред.
Он быстро огляделся, и Джейку не нужно было быть телепатом, чтобы прочесть его мысли. Страстное желание и печаль ясно читались на его лице. И все же, Джейк именно этого и ожидал. Валериан, охотник за знанием, заявил права на это место, чтобы…
Джейк моргнул. Валериан, действительно, сказал, что получил инструкции что-либо сделать? Кто мог бы… Его глаза расширились.