×
Traktatov.net » Тень и Кость » Читать онлайн
Страница 129 из 133 Настройки

Наконец я поняла, почему он являлся мне каждую ночь. Я думала, что сны преследуют меня, как напоминание об ошибках и цене моей слабости. Но я была неправа. Олень показывал мою силу — не только цену милосердия, но и какую власть оно дарует. Дарклингу никогда не понять, что это такое. Я пощадила оленя. Могущество его жизни принадлежит мне не менее чем мужчине, который ее забрал. Поняв это, я ахнула и почувствовала, как невидимая хватка на мне слабеет. Сила вернулась в мои руки. Я словно снова оказалась в хижине Багры, впервые призывая свет, ощущая, как он рвется из меня, завладевая тем, что было по праву моим. Я была рождена для него. И больше никому не позволю забрать силу у меня. Из меня вырвался яркий и непоколебимый поток света, изливаясь на то место, где минуту назад стоял Мал. Схватившая его волькра закричала, выпустив парня из лап. Он упал на колени, кровь ручьями текла из ран. Мой свет обволок его и загнал волькру обратно в темень.

Дарклинг выглядел сбитым с толку. Он прищурился, и я почувствовала, как его воля давит на меня, невидимая рука снова пытается ухватиться за мою силу. Я лишь отмахнулась. Его воля — ничто. Он — ничто.

— Что происходит?! — прошипел он.

Затем поднял руки, и ко мне рванули мотки тьмы, но один мой взмах кисти — и они испарились, как дым. Дарклинг накинулся на меня, его лицо исказилось от ярости. Я лихорадочно начала соображать, что делать дальше. Да, он, несомненно, хотел убить меня прямо на этом месте, но не мог, пока мой купол света служил единственной защитой от волькр.

— Схватить ее! — крикнул он окружающим нас стражам.

Иван протянул ко мне руки. Я почувствовала вес ошейника, плавное биение древнего сердца оленя, бьющегося в ритм с моим собственным. Твердая и несокрушимая сила возрастала в моем теле, служа мечом в ладони. Я подняла руки и рассекла ими воздух. Одна из мачт скифа оглушительно треснула и распалась надвое. Люди в панике закричали и разбежались, когда та начала падать на палубу; плотное дерево заблестело в горящем свете. На лице Дарклинга был написан шок.

— Разрез! — ахнул Иван, делая шаг назад.

— Не приближайтесь, — предупредила я.

— Ты не убийца, Алина, — сказал Дарклинг.

— Думаю, равканцы, которых я помогла тебе убить, были бы не согласны.

На скифе воцарился хаос. Опричники выглядели взволновано, но все равно продолжали окружать меня.

— Вы видели, что он сделал с этими людьми! — обратилась я к страже и Гришам. — Такого будущего вы хотите? Мира во тьме, созданного по его желанию? — я видела их недоумение, злость и страх. — Еще не поздно остановить его! Помогите, — взмолилась я. — Прошу, помогите мне!

Никто не шелохнулся. Солдаты и Гриши словно окаменели. Они все слишком боялись Дарклинга и мира без его защиты. Опричники начали приближаться. Нужно было принять решение. У нас с Малом не будет второго шанса.

«Будь по вашему», — подумала я. Затем оглянулась через плечо, надеясь, что Мал все понял, и кинулась к боку скифа.

— Не дайте ей добраться до перил! — крикнул Дарклинг.

Стражи побежали в погоню. Я позволила свету померкнуть, и мы окунулись во тьму. Люди кричали, а волькры над нашими головами заревели. Я вытянула руку и коснулась перил. Затем проскользнула под ними и прыгнула на песок. Встав на ноги, я вслепую пошла к Малу, посылая свет дугой впереди себя. За мной послышались звуки битвы — волькры атаковали скиф, и клубы огня Гриш вспыхнули во мраке.