×
Traktatov.net » Временщик 4 [СИ] » Читать онлайн
Страница 137 из 167 Настройки

Я повернул голову и увидел посеревшее от страха лицо Сера.

Глава 27

У японцев существует культ невозмутимости. В любой ситуации ты обязан не потерять свое лицо. Подобное есть и у русских. Только с небольшой оговоркой. Данную фразу, как и все отношение к подобному, охарактеризовал Леонид Утесов в начале двадцатого века: «Лопни, но держи фасон».

Вот именно это я сейчас и пытался сделать. Ту самую хорошую мину при плохой игре. Хотя ум лихорадочно перебирал заклинания в арсенале, а правой рукой я примеривался, кого убить своим имбовым мечом в первую очередь. И «Темный» очень уж притих, будто готовился к чему-то.

— По какому праву вы смеете нас задерживать? — раздался позади голос Сера.

— Это не задержание, что вы, — смутился таможенник, — но вы ведь квириты.

— Мы самые, что ни на есть квириты, — поравнялся со мной Сер, ладошкой чуть коснувшись моей руки. Мол, не надо резких движений.

— Вы случайно не наверх идете?

— Кто ты такой, чтобы спрашивать нас об этом?

Сер все больше входил в роль важного шишки с железками вместо мозгов. Если его не остановить, он, поди, сейчас начнет кричать, что у него родственник в прокуратуре и вообще таможенник попал. Поэтому я решил взять переговоры в свои руки. Уже стало ясно, что объявлять на меня охоту никто не хочет. Дело за малым — выяснить, чего желает этот оранжевощекий мужичок.

— Чего ты хотел? — попытался я вжиться в роль серьезного механоида.

— Мой брат работает у входа в Пятый порядок. Его зовут Крус. Он забыл сегодня дома свой обед. Не могли бы вы…

— Ты предлагаешь квириту стать посыльным? — Сер скривился.

На перга было жалко смотреть. Видимо, он сам уже пожалел о своей чрезмерной решимости.

— Давай свой обед, — мягко сказал я.

Небольшой сверток перекочевал в мой инвентарь, а сам перг рассыпался в благодарностях, чередуя их извинениями. От таможенников я отходил с чувством, что всего за минуту похудел на пару килограмм. Сера тоже немного попустило.

— Я уж думал, что все, — признался он.

— А что еще за квириты?

— Граждане самых Высоких порядков. Здесь, чем больше частей тела ты заменил, тем более ты уважаем.

Я неоднозначно хмыкнул, разглядывая Девятый порядок. Ключевое слово здесь было — порядок. Широченные прямые улицы разрезались площадью с внушительной лестницей, уходящей наверх, к вершине города-пирамиды. Что до самого Девятого порядка — здесь было намного чище, чем снаружи. Я хотя бы не видел этой дурацкой пыли. Слева и справа от улицы дома — одинаковой высоты, с симметричными окнами и дверьми, разнились лишь вывески, подсвеченные крохотными то ли кристаллами, то ли попросту светодиодами. Я сверился с картой. Все точно. И таких домов, если верить сведениям, полученным от Любера, здесь очень и очень много. Я попытался примерно сосчитать, сколько их было хотя бы с одной из четырех сторон, однако довольно скоро сбился.

— Нам к лестнице, — не оценил моего любопытства к здешнему быту Сер.

Я пошел за ним, как во сне, пытаясь не столкнуться с жителями Мехилоса. А здесь их было порядочно. Подавляющей частью обычные существа с почти незаметными изменениями. К примеру, мы едва разминулись с одним мужчиной, у которого оказалась заменена лишь половина кисти. Большой палец, к слову, так и остался самым обычным. Может, ему было нужно гражданство и он решился на минимальную операцию? Кто знает.