Стюарт предложил немедленно обратиться в полицию, чтобы мошенника задержали и допросили.
— Но что, если и на новом месте его уже нет? — спросила осторожная Кэтлин.
— Не знаю, не знаю. Старый пройдоха сделал шаг наверх — теперь его контора выглядит не в пример солиднее: сплошной красный плюш, как в борд.., я хочу сказать, как в оперетте.
— Обставил кабинет на мои денежки! — прошипела Аманда.
— Увы, такова жизнь. — Спенсер с философским видом похлопал ее по руке.
— А где эта контора? — полюбопытствовала Мэриан.
— В двухэтажном доме рядом с банком. Надо признать, очень внушительное строение.
— Еще бы! — воскликнула Аманда вне себя от негодования. — Это же часть отцовской недвижимости!
— Чему ты так возмущаешься, дорогая? — лениво спросил Спенсер. — Все к лучшему. В конце концов, нам ведь недоставало доказательств, чтобы отправить негодяя на виселицу. Теперь они у нас есть: он присвоил имущество, по праву принадлежащее вам с Мэриан. Если так, мы здесь долго не задержимся. Не забудь, нас ждет Техас!
Вместо того чтобы обрушить на супруга обычную порцию гнева, Аманда адресовала ему кокетливую улыбку. Мэриан задохнулась от неожиданности.
— Не так быстро, Спенсер, — вступил в разговор Чад. — Этот Альберт Бриджес — человек необычайно деятельный. В данный момент он где-то на севере, заключает долгосрочную сделку для одного из клиентов. Если верить секретарю, раньше пятницы ждать его назад нечего.
— Боже мой, еще три дня! — простонала Аманда, и на этот раз Мэриан была с ней полностью согласна.
— Раз уж Альберта нет в городе, не вижу, зачем нам прятаться, — сказала она с некоторым вызовом. — Я бы с удовольствием кое-кого навестила.
— Нет! — перебил Чад.
— Вот как? — Мэриан смерила его взглядом. — А кто, скажи на милость, дал тебе право решать за всех?
Видя, что сын хмурится, Стюарт поспешил вмешаться:
— Я думаю, он прав. Мало ли кто еще участвовал в мошенничестве! У Альберта могут быть осведомители.
— Кто, например?
— Да кто угодно! Соучастники, подручные, подкупленные чиновники. Даже члены его же семьи.
— Ну это вряд ли!
— А собственно, почему? — снова вступил в разговор Чад. — В одиночку такое дельце не обстряпать. А кто поможет с большей готовностью, чем кровная родня? Кстати, у него есть семья?
— Н-не знаю… — протянула Мэриан с сомнением.
— Он как-то обмолвился о сестре, но впечатление такое, что она живет в другом городе.
— Отлично! Сестра в корне меняет дело, — брюзгливо заметила Мэриан. — Пойду нацеплю фальшивую бороду или залезу под кровать! Но предупреждаю: все равно наш приезд недолго останется в секрете — Хейверхилл не настолько велик. Горничная при виде меня воскликнула: «Как? Это вы?» Разумеется, я сказала, что она меня с кем-то путает, но вряд ли она поверила. Физиономия моей сестры хорошо примелькалась в городе!
Она прошагала к двери и должна была приложить всю силу воли, чтобы ею не хлопнуть. В коридоре, опомнившись, она вспыхнула от стыда за свою грубость.
Этого только не хватало! Она начинает во всем подражать сестре. Какой-то необратимый процесс — чем дальше, тем хуже! Но как же надоело притворяться, что все в порядке, с таким смятением в душе! Тут и святой взбунтуется! Все пошло прахом, в том числе терпение, которым она так гордилась. Одно дело — терпеть, когда впереди избавление, и совсем другое — когда мукам не видно ни конца ни края.