×
Traktatov.net » Добро пожаловать в мертвый дом » Читать онлайн
Страница 38 из 42 Настройки

– А что… а что будет с нами? Что вы собираетесь с нами делать? – пролепетала я. У меня так дрожали колени, что я боялась упасть.

Мертвец держал меня за плечо. Мертвец смотрел мне в глаза.

Живой мертвец.

Он наклонился ко мне. На меня пахнуло чем-то кислым. Я тут же отвернулась, но запах, который я вдохнула, теперь меня преследовал.

– А где наши родители? – спросил Джош. Он поднялся на ноги и стоял теперь с другой стороны надгробия, напряженно глядя на мистера Дейвза.

– Они в безопасности. – Губы мистера Дейвза растянулись в подобие слабой улыбки. – Пойдемте, я вас к ним отведу. Пора вам уже собраться всем вместе.

Я попыталась освободить свое плечо, но пальцы Дейвза крепко вцепились в него.

– Отпустите меня! – крикнула я. Он широко улыбнулся.

– Не бойся, Аманда. Умирать совсем не больно! – Его голос звучал так мягко, будто он и вправду пытался меня утешить. – Пойдемте со мной.

– Нет! – крикнул Джош.

Он резко нагнулся и поднял фонарик, который выронил, когда падал.

– Давай, Джош! – закричала я. – Свети на него!

В ярком свете было наше спасение. Свет убил Рэя. Убил второй раз, по-настоящему. Значит, он должен убить и мистера Дейвза.

– Быстрее. Свети на него!

Джош направил фонарик на мистера Дейвза и нажал кнопку. Щелк. Ничего. Свет не зажегся.

– Он… он сломался, – пробормотал Джош. – Наверное, когда я уронил его на камень…

У меня сжалось сердце. Я повернулась к мистеру Дейвзу. Он улыбался. Довольной, победной улыбкой.

17

– Не получилось! – Мистер Дейвз обернулся к Джошу, улыбки на его лице больше не было.

Теперь он уже не выглядел таким молодым и симпатичным, каким казался вначале. Сухая, нездоровая кожа на лице шелушилась. Под глазами были темные мешки. Раньше я этого не замечала.

– Пойдемте, ребята. – Он легонько встряхнул меня. Потом поднял голову и взглянул на небо, которое уже начинало светлеть. Солнце поднималось все выше.

Джош нерешительно топтался на месте.

– Я же сказал, пойдемте! – раздраженно рявкнул мистер Дейвз, отпустил мое плечо и угрожающе шагнул к Джошу.

Джош растерянно поглядел на сломанный, уже бесполезный фонарик, размахнулся и швырнул фонариком в голову мистеру Дейвзу.

Он здорово прицелился. Фонарик угодил прямо в лоб мистеру Дейвзу. Раздалось мерзкое хлюпанье. Это лопнула кожа. Да что там кожа! В черепе мистера Дейвза образовалась дыра.

Он глухо вскрикнул. В его широко распахнутых глазах читалось искреннее недоумение. Он пошатнулся, как будто вот-вот потеряет сознание, и поднес руку к дыре на лбу, из которой торчали осколки костей.

– Джош, бежим! – завопила я.

Мой отчаянный вопль оказался излишним. Джош уже несся, петляя как заяц между надгробных камней. Теперь он уже смотрел под ноги, видимо, помня о том, как только что упал. Я бросилась за ним.

На бегу я оглянулась. Мистер Дейвз рванулся за нами вдогонку. Его шатало из стороны в сторону. Дыру на своем лбу он еще зажимал рукой. Сделав несколько неуверенных шагов, он вдруг остановился и посмотрел на небо.

Здесь для него слишком светло, сообразила я. Ему надо держаться в тени.

Джош забежал за высокий мраморный памятник – вертикальная плита, очень старая, с большой трещиной посередине, слегка накренилась на бок. Там-то я его и догнала.