Он произнес это спокойно, ни разу не переведя дух. Она невольно прониклась к нему восхищением.
— А зачем тебе это понадобилось?
Они молча пробежали около пятидесяти ярдов и только потом он ответил:
— Чем лучше я подготовлен, тем больше у меня шансов выжить. Мне надо было выполнить работу, требовавшую исключительной выносливости.
— А сколько тебе было лет в то время? — Если учесть, что он на несколько классов опережал Далласа, по всей вероятности, он начал работать в разведке в довольно юном возрасте.
— Двадцать один год.
Двадцать один год. Такой молодой — и уже такой целеустремленный! Сам поступил на курсы «BUD/S», при том что лишь пять процентов курсантов полностью завершают программу тренировок. Теперь она поняла, почему у него с Далласом было так много общего.
— А сколько нам еще бежать?
— Мы можем остановиться по первому твоему требованию. Ты в отличной форме, у меня нет причин для беспокойства.
Ниема стала постепенно замедлять бег. — Нам что, придется спасаться бегством? Он пошел шагом и коротко обронил через плечо:
— Кто знает.
Вот тут-то она поняла, что окончательно спятила, поскольку ей было совсем не страшно.
Глава 8
— А откуда ты знаешь, что я бегаю по утрам? — спросила она, когда они вернулись домой. После пробежки настроение ее улучшилось; раннее утро — ее любимое время суток. Небо окрасилось в жемчужно-розовые цвета, защебетали в ветвях проснувшиеся птицы. Ниема чувствовала себя слегка утомленной, но полной энергии, как всегда после утренней пробежки.
— Я же говорил, Фрэнк все эти годы вел за тобой наблюдение.
— Вот черт!
Он расхохотался. Она бросила на него сердитый взгляд, доставая из кармана ключи от дома.
— Что это тебя так насмешило?
— То, как ты ругаешься. Внешне ты ни дать ни взять — сама мадонна…
— Что?! — Ниема уставилась на него в замешательстве.
— Ну, ангелочек. У тебя и вправду ангельское личико. — Усмехнувшись, он провел пальцем по ее щеке, затем ловко протиснулся мимо нее в дверь и вошел в дом первым, держа в руке невесть откуда взявшийся пистолет. — Такое впечатление, что ты не понимаешь значения бранных слов. — Говоря так, он проворно осмотрел дом.
Изумленно вытаращив глаза, она следовала за ним из комнаты в комнату.
— Если тебя это так шокирует, я постараюсь больше не произносить «черт»и «проклятие». Но не пытайся сменить тему. Стало быть, мистер Виней установил за мной слежку? Значит, за мной велось пристальное наблюдение. С какой целью? Ответь мне!
— Наблюдение велось совсем недолго: требовалось установить твой ежедневный распорядок. А сейчас за тобой присматривают время от времени, чтобы убедиться, что у тебя все в порядке, и отметить возможные перемены.
— Но скажи, зачем вы потратили на такую ерунду драгоценное время сотрудников ЦРУ? — крикнула она ему вдогонку, пока он проверял спальни.
— А никто и не тратил их время. Фрэнк нанял частного детектива.
Если до сих пор Ниема испытывала легкое раздражение, то сейчас она пришла в ярость. Распахнув дверь в спальню, она выпалила:
— Так вы платили частному агентству, чтобы те следили за мной? Господи, Такер, да ты мог бы просто позвонить мне домой!