– Ты знала… обо всем? Обо всем? И ничего не сделала?
– Стивен…
– И не попыталась прекратить. Почему?
– Я не смогла, – еле сдерживаясь от слез, проговорила Оливия.
Стивен дрожал от ярости:
– Ведь это испортило мне жизнь!
Оливия закрыла рот рукой, чтобы сдержать рыдания. Они сотрясали все ее тело, но Стивен продолжал наступать:
– Почему ты не прекратила это?
– Я…
– Почему? Почему?
– Из-за Говарда! – крикнула она. – Он бы не вынес этого.
Несколько долгих мгновений Стивен стоял, пристально вглядываясь в ее осунувшееся от горя лицо.
– Ты не могла позволить Говарду узнать об этом потому, что он не вынес бы. Но мою жизнь можно было разбить, не задумываясь.
– Нет… – простонала она, протягивая к нему руки.
Он оттолкнул ее.
– Стивен! Стивен!
Оливия продолжала кричать, повторяя его имя даже тогда, когда он стал поспешно подниматься по лестнице.
Глава 29
Дент остановил автомобиль на подъездной дорожке перед домом Листонов.
– Голл выбрал далеко не самое удачное время, но я сам просил о встрече, поэтому думаю, что мне следует пойти.
– Да, конечно, – отозвалась Беллами.
– Я постараюсь, чтобы все прошло быстро и мило.
– Это очень важно для тебя, поэтому из-за меня, пожалуйста, не торопись. А я тем временем подлатаю кое-какие прорехи. Когда я вчера уходила отсюда, все здесь были жутко расстроенные и злобные.
– Ты поехала ко мне и провела у меня ночь. Уже за одно это они, по-видимому, вычеркнули тебя из завещания.
– Оно того стоило, – тихо произнесла Беллами.
– Да?
Они обменялись нежными взглядами влюбленных. Но вспомнив, зачем приехали, Беллами сказала:
– Они захотят услышать обо всем, что произошло сегодня, и мне придется долго излагать им события дня.
– Вот еще одна причина, по которой я не хочу тебя оставлять. Мне не хочется выпускать тебя из поля зрения, пока на свободе бродит этот маньяк Стрикленд.
– За воротами полицейский автомобиль.
– Я счастлив. Если бы сами детективы не додумались, мне бы пришлось настоять. – Дент взглянул на небо сквозь ветровое стекло. – К тому же, кажется, собирается дождь.
Может быть, мне подождать здесь, пока ты там с ними поболтаешь…
– Не нужно, Дент. Хватит с тебя и тех испытаний, через которые ты ради меня прошел сегодня в полиции. Я должна поблагодарить тебя за то, что ты согласился присутствовать, несмотря на то неудобство, которое испытывал там.
Они обменялись на прощание поцелуем. Беллами помахала ему рукой, поднимаясь по ступенькам в дом. На нижнем этаже ее никто не встретил, что было странно, так как она предупредила Стивена о своем приходе.
Она позвала вначале его, потом Оливию, но вместо них со стороны кухни появилась Хелена.
– Извините, мисс Прайс. Я собиралась уходить и не слышала, как вы вошли.
– А где все?
– Мисс Листон у себя в комнате наверху. Она просила, чтобы ее какое-то время не беспокоили.
– А мой брат?
– Его нет.
– Он вышел?
– Нет, они с мистером Страудом вылетели в Атланту.
– Я думала, что они вылетают только завтра.
– Он объяснил, что у них внезапно поменялись планы.
«Внезапно» – мягко сказано. Стивен уехал, вероятно, сразу же после их телефонного разговора.