×
Traktatov.net » Франческа, строптивая невеста » Читать онлайн
Страница 176 из 197 Настройки

Франческа едва слышно вскрикнула: он заполнил ее собой щедро, до краев. Обвила ногами его бедра и потребовала:

– Глубже! Быстрее! Быстрее!

Он исполнил бесстыдный приказ и до тех пор утолял пожар желания, пока она не обессилела и не зарыдала от сладкого изнеможения.

– Искусительница! – простонал он. – Значит, с охотником тебе лучше, чем с герцогом? Хозяйка гостиницы отдает себя свободнее и полнее, чем герцогиня!

– Охотник волнует больше, – выдохнула Кара. – Ах, только не останавливайся, прошу, а не то я умру, мой Карло!

Он озорно рассмеялся.

– Возможно, ты и умрешь, любовь моя, но случится это задолго до того, как я остановлюсь.

Он продолжал яростно – до тех пор, пока не пришлось прикрыть ей рот ладонью, чтобы безумными криками она не перебудила всю гостиницу. Герцог был страстным мужчиной, однако охотник оказался смелее, откровеннее, сильнее. Прекрасная герцогиня покорно и благодарно принимала любовь супруга, в то время как очаровательная хозяйка гостиницы щедро дарила своему охотнику пылкую, ненасытную страсть.

Прежде чем взмолиться о пощаде, Франческа дважды взлетала в небеса. Рафаэлло с радостью уступил, потому что не знал, сколько еще сможет продержаться. Она парила среди звезд, познав самое яркое наслаждение в своей жизни. Тело ее содрогнулось от долгожданного освобождения и от ощущения горячего потока в сокровенной глубине.

– Любимый! Любимый! – шептала она, тая в его объятиях.

После этого они не произнесли ни слова, потому что подходящих слов не нашлось. Однако оба спали так крепко, как не спали ни разу в течение долгих недель и месяцев. Герцога Террено Боскозо и его герцогиню покорила страсть охотника и хозяйки лесной гостиницы. Они не исчезли бесследно: возможно, настанет время, когда они появятся вновь. А может быть, и нет. А пока ранним утром влюбленные проснулись, улыбнулись друг другу и встали, чтобы начать новый день.

– Странно, что оба поднялись вовремя, – прошептала Терца Розе. – Ночью в их комнате творилось что-то невероятное; я уж думала, что праздник никогда не кончится.

– Сегодня они выглядят счастливее, чем обычно, – ответила Роза. – Как будто наконец-то вместе обрели мир. – Она на миг задумалась и поинтересовалась: – А у тебя в комнате есть сундук?

– Тебе не нравится ночевать с Бальбиной? Ее комната рядом с кухней, а потому намного теплее, чем у меня наверху.

– Сегодня ночью пришлось спать в кладовке, – призналась Роза. – Бальбине очень хотелось заполучить в свою постель великана Бернардо, да и он сгорал от нетерпения.

– В замке повариха слыла женщиной горячей и щедрой, – усмехнулась Терца. – Хорошо, переходи ко мне, но только надо предупредить госпожу, а не то решит, что я пригласила к себе Пеппино.

Роза захихикала.

– Ну уж подобного она о тебе никогда не подумает. Только не Пеппино!

– Уверена, что найдутся такие, кто сумеет оценить его обаяние, – усмехнулась Терца.

Каждый день в гостиницу приходили все новые и новые охотники, радуясь, что французская оккупация не лишила их зимнего приюта. И правда, вряд ли французы знали о существовании охотников и о гостинице, спрятанной в лесной чаще. Мысль эта согревала душу. Герцогство Террено Боскозо переживало тяжкие времена, но гостиница, пусть и с другими хозяевами, сохранила свой непритязательный уют и искреннюю доброту.