×
Traktatov.net » Между оборотнем и драконом [СИ] » Читать онлайн
Страница 68 из 176 Настройки

Пока он витал в облаках, хлопнула дверь. На пороге появился хмурый Инмар. Но глянул на Лизу — и его лицо осветилось. Да и она улыбнулась ему:

— Все хорошо?

— Да, хозяйка.

Эйф ревниво скрипнул зубами.

Чтобы женщинам было удобнее, мужчины, не сговариваясь, отошли от стола. Оборотень все время косился на дракона и мысленно желал сопернику провалиться в тартарары.

Тот отметил зверское выражение на лице Инмара и с усмешкой, взбесившей волка еще больше, начал поправлять цветы в вазе. Заодно уточнил у Лизы, нравятся ли ей эльфийские розы. Такой букет мог себе позволить не каждый.

— Приятно пахнут, — согласилась она. — Мне тут на днях принесли похожие, от какого-то «очарованного поклонника». К тому же, признаюсь, у меня слабость к красивым цветам.

С этими словами Лизавета выразительно посмотрела на Эйфа, намекая, что она уже начала догадываться, кто скрывается за таинственным инкогнито.

Дракон расплылся в довольной улыбке:

— Значит, я не ошибся!

— Это в чем? — хмуро осведомился Инмар.

Ему совсем не понравилось, что мальчишка так легко обошел его. Оборотень мысленно ругал себя за то, что за все это время не догадался сделать Лизе подарок.

— Я был уверен, что вам понравятся эльфийские розы, госпожа Лизавета, — продолжил Эйф, нарочно игнорируя волка.

Тот молча злился, наблюдая за юнцом. А молодой дракон продолжал заливаться соловьем:

— Они всегда нравятся женщинам, ведь эльфийки, которые выращивают эти чудесные цветы, вкладывают в них свою магию.

— То есть, этими цветами можно приворожить? — уточнила Лиза.

И ей эта мысль совсем не понравилась. Не хватало еще, чтобы ее здесь привораживали все кому не лень, а она и знать об этом не будет!

— Что вы! — улыбнулся дракон. — Приворожить к кому-то — нет, эльфийская магия так не действует. Но сделать кого-то или что-то привлекательнее в ваших глазах — вполне. Если бы вам не нравились розы, если бы вы не испытывали к их дарителю никаких теплых чувств, то просто не заметили бы их красоты.

Лизавета нахмурилась, обдумывая эти слова. Рыжий маг и в самом деле не вызывал у нее отторжения, а розы она любила, особенно вот такие — пышные, упругие бутоны, сбивающие с ног тонким ароматом. С удовольствием посещала городской розарий, чтобы полюбоваться разными сортами этих прекрасных цветов.

— Та-а-ак, — протянула она, упирая руки в бедра, — а ну, признавайся, ты пытался меня обаять?

С этими словами она двинулась от стола на дракона. Тот, ощутив исходящую от нее харизму, даже внутренне задрожал от внезапного удовольствия: вот она, госпожа его мечты! Теперь, главное, не упустить свой шанс и не дать этому блохастому окороку все испортить!

— Госпожа Лизавета, — прошептал он, таращась на нее с нескрываемым восхищением, — честно признаюсь, что пытался… Но вы удивили меня. У вас самый стойкий иммунитет, который я когда-либо видел. И к драконьему обаянию, и к эльфийскому. Это феноменальная способность, не имеющая аналогов в нашем мире!

— Чего? — Лиза окончательно потеряла нить его рассуждений и беспомощно глянула на Инмара. — О чем это он?

— О том, что вы не поддаетесь на его драконье обаяние, — мрачно пояснил волк.