37
Джейсон сидел на перепачканном штукатуркой стуле в развороченной приемной офиса доктора Блейкли. На коленях у него лежала его любимая игрушка «Геймбой», и мальчик, высунув от усердия язык, пытался склеить скотчем ее лопнувший пластмассовый корпус.
Гарри и его странные приятели куда-то отправились, намереваясь осмотреть окрестности и выяснить, не грозит ли откуда-нибудь опасность. Джейсону было строго-настрого велено оставаться в кабинете Блейкли вместе с Сэнди, но от ее вида у него по телу бежали мурашки. Девица, как ненормальная, молча сидела, уставившись в пространство и беспрестанно накручивая на палец прядь волос. Когда Джейсон встал и вышел, она не сказала ни слова и, как ему показалось, даже не заметила этого.
Джейсон вспоминал, как Бен спас его. Как было бы здорово, если бы точно так же он спас и привез сюда его маму!
Внезапно он услышал негромкий звук. Может, вернулся Гарри или кто-то еще? Звук повторился. Казалось, будто кто-то снаружи перекладывает доски из одного штабеля в другой.
Джейсон осторожно встал и шагнул по направлению к кабинету, где в любой момент можно было запереться, однако, когда непонятный звук послышался снова, любопытство превозмогло страх. Осторожно ступая, мальчик стал красться к развороченному выходу из здания. Он только взглянет одним глазком на то, что там шумит, и тут же вернется обратно! А вдруг это что-то важное?
Затаив дыхание, чтобы не выдать себя, он обошел перевернутый стол, приблизился к дверному проему, присел на корточки и затаился, ожидая, когда звук повторится, чтобы определить его источник. Боясь что-нибудь упустить, он даже не моргал, однако ничего не происходило. Снаружи была все та же воронка с обожженными краями и груда наваленных взрывом обломков.
Джейсон уже начал распрямляться, решив, что ему почудилось, как вдруг снова услышал его. И увидел! Из груды деревянных обломков, кирпичей и битого стекла, всего в двадцати футах от здания, высунулась треугольная черная морда. Если бы она не пошевелилась, мальчик не заметил бы ее, до такой степени она сливалась с царящей вокруг грязью и камнями.
Морда снова шевельнулась, раздвигая завалившие ее обломки, и наконец открылся большой черный глаз. Джейсону показалось, что он смотрит прямо на него. Это, должно быть, то самое чудовище, которое собиралось сожрать его, когда он был привязан к колонне, и которого Бен прозвал Крошка Тим.
Джейсон застыл, боясь пошевелиться. Он смотрел, как ящер вновь уронил голову на пол пещеры. Он, видно, был оглушен, контужен взрывом и только начинал приходить в себя. Нужно предупредить взрослых о том, что зверь все еще жив.
И вдруг послышался новый звук.
Это был плач. И плакала знакомая женщина.
На открытое пространство выбежала Линда. Ее лицо было перепачкано сажей, волосы спутались и торчали в разные стороны, а взгляд заплаканных глаз устремлен на воронку от взрыва.
Следом за ней на свет вышел Халид с сигаретой в руке.
— Дело сделано, — равнодушно проговорил он. — Мальчишки больше нет.
Линда, спотыкаясь, подошла к дальнему краю воронки и двинулась вдоль него. Джейсон понял, что она вот-вот окажется совсем близко от морды зверя, которого не видит. Выскочив из своего укрытия он бросился к воронке, отчаянно крича: