— Иди сюда! Погляди! — проговорил мальчик, полуобернувшись к ней.
Подойдя ближе, Линда увидела стоящий на полу невысокий железный ящик, от которого тянулись толстые провода, исчезая в темноте. На крышке ящика была укреплена решетчатая тарелка, по виду напоминающая антенну кабельного телевидения.
— Что это? — спросила она.
— Один из ретрансляторов, которые доктор… — Джейсон запнулся на имени погибшего, — Блейкли велел установить в пещерах. Эти кабели приведут нас на базу.
— Значит, у нас все-таки получилось! — воскликнула Линда. — Можно считать, что мы почти пришли!
Халид, как всегда не дожидаясь их, двинулся вдоль кабелей. Они пошли следом.
— Знаешь, Линда, — заговорил мальчик, взяв женщину за руку и глядя на нее снизу вверх, — мне кажется, он меня не отпустит.
Она сжала его руку.
— Отпустит, Джейсон. Когда ты перестанешь быть нужен ему в качестве заложника, он отпустит тебя.
Мальчик немного помолчал, а потом снова заговорил:
— Когда мы доберемся… Когда мы придем на базу…
Голос его предательски задрожал.
— Что, Джейсон?
— Если у тебя появится возможность смыться от него, не раздумывай. Оставь меня и беги.
Линда резко остановилась и повернула мальчика к себе лицом.
— Да ты в своем уме, парень? Я ни за что тебя не брошу! Мы спасемся оба!
— Он все равно убьет меня. Я знаю.
— Джейсон, дорогой, я не позволю…
— Я вижу это по его глазам, — перебил ее мальчик. — Он смотрит на меня так, как будто меня здесь нет. Как будто я уже умер.
Линда опустилась на колени и взяла лицо мальчика в ладони.
— Обещаю тебе: мы выберемся из этой передряги. Вместе.
Джейсон отвел ее руки в сторону и покачал головой.
— Он сделает так, что я умру.
Затем он повернулся и пошел дальше.
Увидев, как скрылась за поворотом его узенькая спина, Линда вскочила на ноги и зашагала вслед за ним. «Черта с два! — яростно думала она. — Я не позволю, чтобы это животное причинило мальчику хоть какой-то вред!» Догнав мальчика, она положила руку ему на плечо. Дальше они шли в молчании, следуя за Халидом и змеящимися по полу проводами.
Еще через тридцать минут этой гонки, которая начинала казаться бесконечной, в тоннеле стало светлее, и они выключили фонари на касках, а после очередного поворота увидели лампы на стенах тоннеля. Они оказались на освоенной людьми территории пещер.
Лампы горели, а это означало, что генераторы все еще работают. А ведь, судя по тому, что рассказывал Джейсон, база должна быть до основания разрушена и погружена в темноту. Может, обитателям базы удалось отбить ее у зверей и восстановить коммуникации? Или — военные прислали подкрепление?
Дойдя до конца освещенного тоннеля, Халид остановился возле выхода из него.
— База Альфа! — пробормотал он, не оборачиваясь.
В душе Линды, словно птица, билась надежда. Подбежав к нему, она выглянула из тоннеля, и… сердце ее упало.
Выход располагался на вершине пологого склона, соединявшего западную стену с дном пещеры, и база была видна отсюда как на ладони. Точнее — то, что от нее осталось.
База лежала в руинах. В некоторых местах все еще горели фонари, но в большинстве своем фонарные столбы были повалены. Немногие уцелевшие постройки были изуродованы взрывами или огнем, там и здесь догорали пожарища. Над лагерем клубился густой дым, словно стараясь скрыть ужасную картину разрушений. Даже отсюда можно было разглядеть валяющиеся между руинами мертвые тела, похожие на брошенные детишками сломанные куклы. И самое страшное заключалось в отсутствии какого-либо движения. База была мертва.