Traktatov.net
»
Хорошие манеры Соловья-разбойника
»
Читать онлайн
1
См. книгу Дарьи Донцовой «Маникюр для покойника».
2
В книге Дарьи Донцовой «Вещие сны Храпунцель», которая вышла в феврале, уже упомянут кот Альберт Кузьмич, но история его появления не рассказана.
3
August Forster – немецкая компания, которая производит с 1859 г. фортепиано.
4
Перевод на русский язык: «Родители уехали расслабиться (отдохнуть). Рыдаю от счастья. Затравили (застыдили, заругали) меня».
5
Анупросол. Лекарства с таким названием нет. В больницах применяют препарат аналогичного действия, его названия автор не указывает из этических соображений.