×
Traktatov.net » Возраст любви » Читать онлайн
Страница 18 из 189 Настройки

— А вдруг у дочери Пендрагона есть сестра? — хмыкнул Роджер.

— Ладно, приезжай через неделю, — решил Рис. — А пока дай нам с Мэри почтить память отца.

Роджер в самом деле уехал и вернулся ровно через неделю с дюжиной молодых воинов из отцовских поместий верхом на добрых конях.

— Я подумал, что лишние люди не помешают, — пояснил он ошеломленному Рису. — Если невесту похитит целый отряд вооруженных воинов, об этом будет долго говорить вся округа. Не то что каких-то двое парней на конях!

— Ты спятил, — усмехнулся Рис.

— Выводи коня, — скомандовал Роджер. — Пора похищать невесту.

— Не знаю, — мялся Рис. — Уж очень это решительный поступок.

— Не забывай, что сказал отец, и вообще можешь предложить иное решение? Например, дочь вольноотпущенника? Для нее это шаг наверх, а для тебя? Вниз? Иди за конем, Рис, и покончим с этим. Чем скорее сделаем дело, тем надежнее обеспечим твое будущее.

— А вдруг не получится? Что, если девушку хорошо охраняют? — раздумывал Рис.

— Этого мы никогда не узнаем, пока не доберемся до Уэльса и сами все не проверим, — рассудил Роджер.

Рис кивнул:

— Дай мне сначала поговорить с Мэри.

— Только не тяни! — ухмыльнулся Роджер. Рис нашел сестру в соларе.

— Мне нужно уехать на день-другой, дорогая, — сообщил он. — Рон присмотрит за тобой, да и отец Кевин будет рядом.

— Надеюсь, она окажется доброй и красивой, — ласково прошептала сестра.

— Кто? — притворно удивился Рис.

— Твоя богатая невеста. Как думаешь, братец, меня тоже когда-нибудь украдут?

— Пусть только попробуют! Тогда мне придется убить негодяя. Нет, Мэри, я найду тебе хорошего жениха, и все будет по закону.

— А почему дочери Пендрагона не найдут хорошего жениха, чтобы все было по закону? — допытывалась девочка.

— Они валлийцы и, значит, почти дикари. Кто поймет, почему они поступают так, а не иначе?

— А ты? Зачем тебе нужно красть девушку?

— Хотя их семья богата скотом и другой живностью, вес же недостаточно знатна. И даже если разгневаются на меня, все равно не станут жаловаться слишком громко, а девушка получит порядочного мужа. Кроме того, ее брат слишком молод, чтобы драться со мной, дорогая. Ненамного старше тебя. А теперь поцелуй и отпусти. Роджер со своими людьми уже ждет меня, — попросил Рис.

— Эти валлийцы действительно едят детей? — нервно спросила Мэри.

— Нет, — рассмеялся Рис. — Кто сказал тебе такое?

— Рон.

— Рон — невежественная старая ведьма, — отмахнулся Рис. — И если будет забивать тебе голову подобными сказками, я ее побью. И передай ей мои слова. — Он нагнулся и чмокнул сестру в губы. — Пока меня не будет, приготовь комнату для невесты.

— Обязательно, Рис. Поезжай с Богом и возвращайся живым и здоровым в Эверли.

Мэри поцеловала брата в щеку и нежно улыбнулась. Большой серый жеребец в яблоках уже перебирал копытами во дворе. Рис вскочил в седло и взглянул на Роджера.

— Ты знаешь дорогу? Я понятия не имею, где это.

— Зато имею я, — заверил Роджер.

Первое что заметил Рис, — копыта коней, обернутые тряпками, заглушавшими топот. Все животные были либо серыми, либо вороными, а мужчины оделись скромно, чтобы не выделяться. И хотя в этих малолюдных краях любое сборище неизменно привлекало внимание, воины старались не показывать оружия, а жилеты из толстой кожи были незаметны под свободными туниками. Только очень острый глаз мог подметить несколько странный вид этой кавалькады, и люди поумнее, распознав, что молодежь отправилась в набег, поспешно закрывали двери и молились, чтобы неизвестные благополучно проскакали мимо.