— Леди ми Орлэс! — возмущённо воскликнул жрец. — Я вас предупреждал! Немедленно покиньте Лунный сад!
— Что?! Вы сошли с ума? Из-за чужачки?
Прекрасно! Кажется, она только что нажила себе ещё одного врага, но на душе, вопреки здравому смыслу, стало немного теплее. Наглая фэйри, считающая, что у неё есть права на дракона, откровенно раздражала.
— Ваше поведение оскорбляет Триединую! — жрец с укоризной покачал головой и повернулся к храму Судьбы. — Вы сорвали жеребьёвку, разгневали Богов, оскорбили наших гостей! Покиньте сад, пока я не ужесточил ваше наказание!
Служитель Богов махнул рукой, указывая леди на выход, а Беатриса мигом оценила блеснувшие в свете факелов кольца с огромными миджарскими рубинами. Кажется, стоит последовать примеру полковника и потешить алчность и самолюбие фэйри.
— Почтеннейший, — маркиза поклонилась жрецу и сняла с левой руки изящный рубиновый браслет, — я знаю, что символом Ночи падающих звёзд являются сапфиры, но, возможно, вы согласитесь принять этот скромный дар? Меня ужасает мысль, что Боги могли прогневаться на нас, я понимаю, что мой дар ничтожен и скромен, но…
Договорить ей не дали, алчный фэйри величественным жестом выдернул браслет у неё из рук и милостиво кивнул ей:
— Леди Райза, ваше смирение и набожность делают вам честь, уверен, Боги услышат ваши мольбы. Более того, я обязуюсь помолиться за вас и вашего спутника после Карнавала.
— О! Почтеннейший! — кажется, они с ди`эр Ривейрой на правильном пути. Если так пойдёт и дальше, они вполне могут обзавестись неплохим союзником.
— Давайте продолжим ритуал, а после, вернёмся к жеребьёвке, — пропел жрец, протягивая ей кубок. — Испейте священного вина и произнесите ритуальную клятву.
Священный напиток пах ночными фиалками и напоминал чернила, в которые кто-то высыпал золотые блёстки. Как-то это мало походило на вино…
Беатриса уже собиралась возмутиться, но в голове неожиданно раздался голос полковника:
— Не вздумай это пить, просто смочи губы и сделай вид, что глотнула.
Так-с, значит, её подозрения были не напрасны. Нужно потом всё-таки допросить дракона и постараться больше узнать о местных традициях.
Сделав всё, как ей было велено, маркиза смущённо улыбнулась и протянула чашу жрецу.
— Нет-нет, дитя моё, — рассмеялся фэйри, — отдай чашу тому, кого тебе подарила сама Судьба.
Когда дракон проделал то же самое, жрец заставил их прочитать ритуальную клятву, согласно которой полковник до рассвета находился в полной её власти. При этом Беатриса обязывалась не причинять дракону физического вреда и не заставлять его давать ей каких-либо клятв, обещаний или расписок. Также фэйри тактично напомнил, что она не имеет права задавать ему вопросы, связанные с его воинской службой либо касающиеся государственных тайн.
Какая прелесть! Что ж, раз здесь всё настолько продумано, возможно, это и не настолько дикая традиция, как ей показалось вначале. Похоже, что в своих развлечениях Высшие всё же старались не переходить черты.
Это в некоторой степени обнадёживало, хотя и не избавляло их от проблем.
— Вы можете вернуться к остальным гостям, — объявил жрец, а мы продолжаем жеребьёвку. Кто следующий, готов испытать Судьбу?