Он повернулся к Ампаро.
– Ты?
– Нет. Клянусь. Я ничего не знаю.
Свет погас, представление началось. Раздался рев зрителей, и они посмотрели на арену. По ней ездил велосипедист, и на всем ходу к нему на плечо прыгнул акробат. Затем один за другим к нему присоединилось множество других участников номера. Они запрыгивали на велосипед сзади, спереди, с боков, и его уже не было видно. Зрители зааплодировали. Следующим номером был дрессированный медведь, потом – канатоходец.
Зрители были в восторге, но Хайме и его спутники слишком нервничали, чтобы смотреть представление. Время шло.
– Подождем еще пятнадцать минут, – решил Хайме. – Если они сюда не придут…
– Извините, эти места не заняты? – произнес чей-то голос.
Хайме поднял глаза и, увидев Рикардо и Грасиелу, расплылся в улыбке. – Нет. Садитесь, пожалуйста.
Затем он с облегчением прошептал:
– Я чертовски рад вас видеть.
Кивнув Миган, Ампаро и Феликсу, Рикардо огляделся.
– А где остальные?
– Ты что, не читал газет?
– Нет. Какие газеты? Мы же были в горах.
– Плохие новости, – сказал Хайме. – Рубио в тюремном госпитале.
– Как? – Рикардо удивленно посмотрел на него.
– Во время драки в баре его ранили ножом. Его забрала полиция.
– Mierda! – Рикардо немного помолчал, затем со вздохом сказал: -Придется его как-то выручать, да?
– Я уже думал об этом, – согласился Хайме.
– Где сестра Лючия? – спросила Грасиела. – И сестра Тереза?
В разговор вступила Миган:
– Сестра Лючия арестована. Ее разыскивали за убийство. Сестра Тереза погибла.
– О Господи! – Грасиела перекрестилась.
На арене клоун ходил по канату, держа под мышками двух пуделей, в его широких карманах сидело по сиамскому коту. Собаки пытались добраться до котов, канат раскачивался из стороны в сторону, и клоун делал вид, что он изо всех сил пытается сохранить равновесие. Публика ревела от восторга. Сквозь шум толпы было трудно что-либо расслышать. Миган и Грасиеле хотелось многое рассказать друг другу. Они почти одновременно начали объясняться между собой на монастырском языке жестов. Остальные изумленно наблюдали за ними.
«Мы с Рикардо собираемся пожениться…»
«Это замечательно…»
«А что было с тобой?»
Миган начала было отвечать, но поняла, что нет таких знаков, чтобы передать то, что она хочет сказать. Свой рассказ придется отложить.
– Пошли, – сказал Хайме. – На улице ждет фургон, который довезет нас до Мендавии. Там мы высадим сестер и продолжим свой путь.
Они двинулись по проходу. Хайме держал Ампаро за руку.
Когда они были на стоянке, Рикардо сказал:
– Хайме, мы с Грасиелой решили пожениться.
Лицо Хайме осветилось улыбкой.
– Вот здорово! Поздравляю. – Он повернулся к Грасиеле. – Лучшего мужа тебе и не найти.
Миган обняла Грасиелу.
– Я очень рада за вас обоих.
И при этом подумала: «Легко ли ей было решиться уйти из монастыря? А вообще-то, чья судьба меня больше волнует, моя собственная или Грасиелы?»
Полковник Акока выслушивал взволнованное донесение своего адъютанта. – Меньше часа назад их видели в цирке. Но к тому времени как мы смогли подтянуть туда подкрепление, они скрылись. Они уехали в бело-голубом фургоне. Вы были правы, полковник, они направляются в Мендавию.