– Хи-хи! – засмеялся дракон и захлопал чешуйчатыми лапками. – Я танцую!
– Урра! – закричала Лили.
Они собрались вокруг танцующего дракона, а Тыковка взяла его за лапу.
– Возьми хвост в другую лапу, вот так, – велела лисичка. – По моей команде прыгаем с ноги на ногу!
– Уи-и‑и! – засмеялся Клякса и сделал ровно так, как показала Тыковка. Он закончил па, взмахнув крыльями и крутанув головой.
Голди даже захлопала:
– Как ты хорошо танцуешь, Клякса! Умничка!
И тут дракон споткнулся о хвост. Джесс даже ахнуть не успела от страха. Неужели теперь Клякса откажется им помогать? Но, к её изумлению, дракон превратил свое неточное движение в танцевальное па!
– Какой ты молодец, Клякса! – закричала Тыковка.
– Без лампочек мистера Придумщика танца бы не было, – заметила Джесс. – Мы бы просто не увидели друг друга. Клякса, может, ты снимешь заклятие с Хитрюг? Тогда сможешь каждую ночь показывать нам, как ты хорошо танцуешь.
– Да, теперь я хочу, чтобы все на меня смотрели, – кивнул Клякса. – Я сниму заклятие!
– И все мои родные вернутся ко мне! – воскликнула Тыковка.
– Лес Дружбы будет в безопасности, – улыбнулась Джесс. – А мы с Лили сможем снова прийти к вам в гости!
Глава седьмая
Звёздный свет
Умницы полетели вперёд, освещая дорогу лампочками. Дракон Клякса летел рядом с ними, держа волшебный лунный камень. Если хвост путался в лапах, он превращал неловкое движение в танец, взвиваясь вверх и размахивая лапами.
– Отлично, Клякса! – подбадривала его Джесс.
Но возле Дерева Дружбы их ждало ужасное зрелище.
– На ветвях почти не осталось листьев! – ахнула Джесс. – У нас нет времени!
Они со всех ног бросились к маяку, где томились в ожидании три тени.
– Не волнуйся, мама, сейчас заклятие будет снято, – утешила тени Тыковка.
Две большие тени потянулись к маленькой лисичке, но остановились, когда к ним прыгнул Клякса.
– Всё в порядке, – успокоила их Лили. – Клякса вас сейчас освободит.
Подпрыгнув ещё раз, Клякса выпустил тёмное облако сажи на три тени. Облако завертелось вокруг них и – пфф! – растаяло. На его месте стояли мистер и миссис Хитрюги, а также маленький Рыжик!
Всё лисье семейство тут же кинулось обниматься. От радости они перекатывались, как один большой рыжий шар, из которого виднелись только лапы и хвосты.
Наконец они остановились и, навострив ушки, выслушали рассказ Голди о приключениях девочек.
– Спасибо, что спасли нас, – поблагодарила миссис Хитрюга, – и за то, что Тыковку не оставили.
– Из неё получится отличный учитель танцев, – похвалила лисичку Джесс. – Одни мы бы точно не справились!
– Это было прекрасное приключение, – сказала Тыковка, обнимая девочек и Голди. – Но всё равно мне было страшно.
– Страшно? Тебе? – спросил мистер Хитрюга и поцеловал дочку в нос. – Ни один лисёнок не отважился бы учить дракона танцевать, как это сделала ты!
– Кстати, о танцах. Может быть, станцуете звёздный танец? – попросила Джесс, глядя в небо. Там горела одна последняя звёздочка.
– Быстрее! – взмолилась Лили, помня о Дереве Дружбы.
Все побежали на полянку. Дракон положил в центр лунный камень, и лисы начали свой танец. Девочки и Голди смотрели, как они дружно шагают, потом скользят и кружатся. Клякса сидел рядом и покачивал в такт хвостом. Как только кончики лисьих хвостов касались друг друга, лунный камень разгорался.