— Бенджамин, ты обидел Калле?
У мальчика от неожиданности открылся рот.
— Я хочу сказать тебе одну вещь, — прошептала Анника. Сердце билось так громко, что она не слышала собственных слов. — Если ты еще раз обидишь Калле — когда-нибудь, — то я тебя убью. Ты меня понял?
Глаза мальчика округлились, как два блюдца. Он все понял, и в глазах появился страх.
Она отпустила Бенджамина и взяла за руку Александра.
— Александр, — произнесла она зловещим шепотом, дыша ему в лицо, — если ты еще раз обидишь Калле, я достану тебя из-под земли и убью. Понятно?
Мальчик задрожал и в страхе уставился на Аннику. Она отпустила его и посмотрела на обоих.
— И вот что еще. Это касается не только Калле, но и всех других детей.
Анника поднялась, повернулась к ним спиной и пошла прочь — к машине в конце туннеля.
Она въехала в город с ощущением, что ведет самолет, а не машину. Казалось, колеса не касаются земли, как будто она ехала по небу сквозь темные облака.
Она сделала глупость? Глупость? Глупость?
Да наплевать, подумала она, чувствуя, как колеса снова коснулись земли. Если надо, то она снова это сделает.
Небо было дымного серого цвета, моросил мелкий дождь, когда она припарковала машину.
Она поднялась в редакцию, еще раз подивившись ее тесноте и, как ни странно, малолюдности.
Берит была уже на месте; она сидела за столом и писала, водрузив на нос очки.
— Продолжение? — спросила Анника.
— Кто. знает? — задала Берит риторический вопрос. — Кто вообще может что-нибудь обещать? Кто санкционировал произвол? Кто вел переговоры с иорданским правительством? Я разберусь в этой страшной путанице. Как твои дела?
Анника привычно села на место Патрика.
— В субботу, видимо, что-то случилось, — сказала Анника. — Было совещание нобелевской группы, потом состоялся семинар, а после него вечеринка, а потом, вечером, произошли события, следствием которых стало убийство сначала Эрнста Эрикссона, а затем Ларса-Генри Свенссона.
— Послушайте меня, наконец! — крикнул от своего стола Спикен.
Анника и Берит, встрепенувшись, оглянулись в его сторону.
Шюман взобрался на стол, как в старые добрые времена, — босиком, расставив ноги на ширину плеч. Так бывало, когда вечерняя газета поступала в продажу вечером, а в это время сотрудники и репортеры писали, редактировали, подбирали фотографии для нового выпуска, который отправляли в типографию в 4:45 утра. Другими словами, Шюман вел себя так, как было принято раньше.
Но прежнего эффекта не было.
Во-первых, стол был слишком хлипким для массивной фигуры шефа, а во-вторых, вокруг стола находилось слишком мало восторженных сотрудников редакции, внимавших словам главного редактора.
Но он стоял, размахивая свежей газетой, поворачиваясь во всех направлениях.
— Я держу в руке лучший номер нашей газеты за всю ее историю. Никогда еще никто не проявляя к ней такого интереса! Нас цитируют АП, АФП, Рейтер и Си-эн-эн.
Сотрудники смущенно переглядывались. Большинство из них не работали в те былинные времена, когда все сидели в бумажной пыли. Теперь многие занимались только онлайновыми версиями, работали с коммерческими радиопередачами или, в лучшем случае с гламурными приложениями. Многие из них вообще в глаза не видели и никогда не читали реальной, настоящей газеты.