Два часа Ганга и Сулейма не отходили от зеркала. Меня, при этом, выгнали из шатра, а когда пришла пора выезжать, я немного над ними поиздевался.
Прибыл экипаж, посланный лером Манру-илом, который организовал прием в честь прибытия … посла Великого хана. Меня, как будто, не замечали. Я понимал, что хотели таким образом унизить, но терпел.
Так вот, надо было видеть Гангу и Сулейму, которые воззрились на меня долгими, непонимающими взглядами. Я вышел из шатра Бутрыма в дорожной одежде.
– Ты так и поедешь? – спросила меня Ганга.
– Да, а что? – сделал я удивленный вид. А что не так?
– Но, ты же не одет.
– Как не одет? Вот же мой дорожный костюм. – показал я рукой на кожаную куртку и такие же штаны.
– А где твой бальный наряд? Ты будешь рядом со мной в такой одежде, Ирри? – Моя своч чуть не плакала и мне стало ее жалко.
Ты хочешь, что бы я переоделся? – подумав, спросил я и она кивнула.
Я щелкнул пальцами и вышел в ускоренный режим. Переоделся в палатке и встал перед замершими спутницами. Вышел из ускоренного режима и полюбовался на изумленных женщин.
– Это иллюзия? – с трудом справившись с охватившим ее удивлением, спросила Ганга.
– Нет, настоящий костюм.
Я был в черном костюме, подпоясанном красным широким шелковым поясом и в широкополой шляпе с красной ленточкой. На ногах лакированные туфли с острыми носами по эльфарской, столичной моде, но не такие длинные как у них. Я считал, что все должно быть в меру.
– Ирри ты такой красивый! – восхищенно произнесла Ганга.
Мы степенно прошли к экипажу, который доставил нас к большому трехэтажному дому лера Манру-ила. Дом был сделан из белого камня с большими окнами и балконами. Особой роскоши я не видел, но дом на меня произвел приятное впечатление. Он утопал в роскошном, прекрасно ухоженном саде.
Мы приехали когда, почти, все гости уже собрались. На нас, вошедших в большой зал, освещенный магическими светильниками, смотрело не меньше пяти десятков пар синих глаз. И с нашим появлением шум разговоров, и смеха стих сам собой. В воздухе стала витать женская ревность. Мои дамы были самыми нарядными и красивыми. Да, дроны сумели преобразить моих спутниц, подчеркнув их природную красоту и очарование. Что не говори, а женщина, это произведение природы, а женщина в макияже – произведение искусства.
К нам тут же колобком, буквально подкатился лер Манру-ил и состроив приветливую улыбку на лице, пригласил меня к кучке мужчин расположившейся стоя у одного из каминов. Женщин, что-то щебеча увела на балкон его жена.
– Леры, – произнес хозяин дома, – разрешите вам представить нашего героя, который спас принцессу льерину Тору-илу из плена в Инферно… Это, известный в своем королевстве, граф Тох Рангор.
Я понял, что эльфар сознательно опустил мой полный титул, но промолчал.
Все разом стали меня приветствовать. Подошел стюард с подносом, на котором были расставлены бокалы с белым вином. Все взяли бокалы, взял и я. Разговор пошел не о чем. Так прощупывание. Меня расспрашивали об Инферно. Как выглядят демоны и что мне по пути встретилось. Я, как мог, бесстрастно отвечал. Вскоре, мы должны были перейти к более важным темам и я этого момента ждал. И так продолжалось минут десять, как неожиданно наш разговор прервал громкий отчаянный крик.