– Я хочу посмотреть поближе.
Джек решительным шагом направился к ближайшей картине. Это был довольно старый портрет Блейка Шелтона, заказанный еще в 2011 году, когда его альбом Red River Blue получил платиновый статус. (Знаю это только потому, что прочла надпись на латунной табличке под изображением. Вообще-то, я не большая любительница кантри, это у нас по части Стиви Рэй.)
В общем, пока я стояла и размышляла, что хоть и предпочитаю в музыке Малика Зейна, но все-таки очень люблю классическую композицию Блейка Honey Bee, Джек вдруг поднял свои связанные руки, ухватился за золотую раму портрета и попытался сдернуть его со стены.
– Эй! Он хочет испортить портрет Блейки! – завопила Стиви Рэй.
– Какого черта?! – взревел Старк, отпихивая Джека в сторону.
– Они висят на стене, – прорычал Джек.
– Ну да, разумеется, как им и положено, – ответила Стиви Рэй, подходя к изображению своего кумира и внимательно разглядывая его, чтобы убедиться, что полотно не пострадало.
– А над ними висит музейная подсветка, – подсказала я Джеку. – Это для тех, кто захочет взобраться на лестницу и лучше рассмотреть живопись.
– Но я бы посоветовала тебе держаться подальше от лестниц, учитывая твой печальный опыт, – хмыкнула Афродита. – По крайней мере, на твоем месте я бы обходила их стороной.
– Афродита! – с упреком воскликнул Дэмьен.
– Что? Это правда. Кроме того, с лестницы навернулся не этот Джек. Это не наш Джек, а Другой, верно? Так что не стоит играть с ним в прятки.
Другой Джек медленно возвращался к нам. Он так глубоко задумался о чем-то, что мне казалось, будто я слышу, как скрипят шестеренки у него в голове.
– Вы не могли всего за несколько часов снести их вниз, а потом вернуть обратно, – пробормотал он себе под нос.
– Разумеется, – ответила я. – Такое даже нам не под силу. Просто актовый зал – наш актовый зал – выглядит вот так. Насколько я понимаю, несколько часов назад он был другим?
Джек открыл рот, чтобы ответить, но не смог выдавить ни звука. Оцепенев, он смотрел куда-то мне за спину. Его и без того землисто-бледное лицо сделалось еще белее.
– Зои, вот ты где! Я хочу знать, что произошло в парке Вудвард. Да, и что происходит в ресторане? Мы с Тревисом хотели изменить время заказа столика, но…
– Ленобия! Вы живы! – Джек хотел броситься к ней, но Старк крепко дернул за конец веревки, которой были связаны его руки, и вернул его на место.
Красивые глаза Ленобии широко распахнулись от изумления.
– Джек? Богиня милосердная! Это ты?
– Не совсем, – ответила я. – Ленобия, прошу вас, войдите в зал и закройте за собой дверь.
Мы все вошли внутрь и заперлись. Ленобия продолжала потрясенно разглядывать Другого Джека, а он вдруг задрожал всем телом и зажмурился. Слова потоком хлынули из его рта.
– Но ведь они вас убили! Я видел это своими глазами! Вас и Тревиса! И всех лошадок! – Другой Джек замолчал и с трудом оторвал взгляд от Ленобии, словно хотел собраться с силами. Но было очевидно, что он не может не смотреть на нее, поэтому через мгновение он снова впился глазами в нашу наставницу верховой езды. – Я вас не предавал! Клянусь! Вы были моей любимой учительницей. Я бы никогда на вас не донес!