Каролина присела на землю и положила голову Роланда к себе на колени. Арута разрезал кинжалом камзол сквайра и приподнял подол его рубахи.
- Рана неглубокая, - сказал он сестре. - Она заживет через несколько дней.
- О Роланд! - нежно произнесла Каролина.
Сквайр улыбнулся и приоткрыл сперва один, а затем и другой глаз.
- Что это значит, Каролина? Ты вздыхаешь надо мной так, будто я уже умер!
- Так ты вовсе и не был в беспамятстве?! - с мягким упреком спросила Каролина. - Вот несносный! - Она погладила Роланда по волнистым волосам. - Неужто ты считаешь, что теперь подходящее время для шуток?
Роланд попытался приподняться, но, поморщившись, снова уронил голову на колени принцессы:
- О-о-о, как больно!
Каролина положила ладонь ему на лоб:
- Не двигайся, Роланд, прошу тебя! Сначала надо перевязать твою рану.
Сквайр безмятежно улыбнулся и вполголоса произнес:
- Я теперь не сдвинусь с места даже за все сокровища Королевства!
Принцесса покачала головой:
- О чем ты только думал, когда бросился в туннель?! Ведь там было так много неприятельских солдат. Это просто чудо, что ты остался жив!
Роланд лукаво улыбнулся:
- По правде говоря, я ненароком споткнулся о ногу цурани, которого ты заколола. Я потерял равновесие и свалился в туннель вниз головой. Вот так обстояло дело!
Амос и Арута расхохотались. Каролина прижалась щекой ко лбу Роланда.
- Ты бессовестно лжешь, - проговорила она сквозь слезы. - Но я так люблю тебя!
Кашлянув, Арута потянул Амоса за рукав. Тот понимающе кивнул, и они направились к западной стене. Сворачивая за угол замка, принц и капитан едва не сбили с ног бывшего цуранийского раба, которого Арута нарек Чарлзом. Тот торопился к солдатам с водой. Арута остановил его. Цурани преданно заглянул ему в лицо. Его смуглое тело было покрыто неглубокими порезами, из которых сочилась кровь. На плечах он удерживал коромысло с ведрами. Арута участливо спросил:
- Что это с тобой, Чарлз? Где ты. так поранился?
Широко улыбнувшись, цурани ответил:
- Хорошая битва. Чарлз хороший воин. Прыгал под землю.
Бывший раб был бледен, и его слегка пошатывало. Арута изумленно покачал головой и жестом отпустил Чарлза. Тот широко улыбнулся, кивнул и зашагал вперед. Арута положил руку на плечо моряка:
- Что ты на это скажешь, Амос?
Траск усмехнулся и пожал плечами:
- Мне трудно судить о таких вещах, ваше высочество. На своем веку я перевидал немало разбойников и головорезов, но разрази меня гром, если я знавал хоть одного цурани! Кто может знать, что у него на уме? Но похоже, он и в самом деле счастлив служить вам.
Арута смотрел, как Чарлз обносил водой воинов, сражавшихся в подземном туннеле.
- Ведь его никто не заставлял прыгать в лаз и сражаться на нашей стороне, - проговорил принц. - Смотри, он ухаживает за другими, не обращая внимания на свои ранения и усталость.
Наверное, мне следует подумать о предложении Мартина взять его на службу.
Арута поручил Амосу навестить воинов, раненных в недавнем бою и находившихся в главном зале замка. Сам же он отправился на западный бастион, чтобы выслушать доклад Гардана об отражении последней из ночных атак цурани.