– Данке шен, майн херц…
София крепко обняла Юрия, истово целуя грудь, шею и щеку. Он уже привык к татарке, которая таковой являлась лишь наполовину, как ему удалось выяснить.
Ее маменька (при воспоминании о ней Галицкий краснел и бледнел – и блуд, и убийство, о которых помалкивал), оказалась из какого-то народца, что жил в княжестве Феодоро, до захвата турками генуэзских колоний в Крыму. И свою дочь ухитрилась научить неплохо лопотать на немецком языке, пусть сильно странном и понятном едва ли на треть. Скорее, он даже не понимал, а поначалу домысливал то, что подруга пыталась до него донести на столь скверном «дойче».
Все открылось год назад совершенно случайно – Юрий заговорил на немецком языке сам с собою, употребляя слова, которые не печатают латиницей. Собрался он в свое время сбежать из «незалежной» в Германию на заработки, язык прилежно изучал, чему даже сам удивился, так как увидел позитивные результаты. Не срослось, не пустили его немцы, только на поляков повкалывал, после чего возненавидел.
И в момент наиболее грязной ругани, поминая нерасторопных стрельцов на учении «грюншайзе», челюсть сама отвисла, когда Софья, тогда еще некрещеная Зульфия, ему стала отвечать.
Однако из наскоро проведенного допроса выяснилось, что девушка никогда не была дальше Гезлева, и вообще ничего не знает ни о каких германских государствах. А еще ей непонятно само слово «дойч» как таковое – глядя в ее искренние глаза, он поверил.
Крепко прижавшись, возлюбленная пояснила, что мать всегда считала этот язык «людским», на нем говорила ее мама и отец, пока юной девочкой не отдали в жены татарину, который почему-то всячески тиранил жену и дочь. И теперь рада, что она и ее любимый князь одного корня, ибо знают язык великого «рода». И тут пошел целый набор каких-то совершенно непонятных для Юрия терминов…
– Майн либен…
Юрий обнял Софью, собираясь спать. Однако женщина явно показала совсем иные намерения, решительно начиная новый «приступ». Еще бы – ставши христианкой, она ревностно соблюдала все посты. А тут на сорок дней никакой «близости» не дозволялось, вот и спешила «запастись» впрок. И зашептала на ухо, умоляюще прося:
– Туа кандер, майн либен…
– Только надо говорить «цвай киндер», моя любовь. Но раз желаешь нашему сыну брата, то займемся…
Интерлюдия 3
Варшава
12 декабря 1677 года
– «Король и государь Червонной и Новой Руси, князь Галицкий и Волынский, автократор и господин княжества Феодоро». Вот полный титул князя, в благородстве которого у меня нет ни малейших сомнений, ваше королевское величество.
Пан Игнаций Поплавский говорил негромко, но каждое произнесенное им слово вызывало болезненную гримасу на лице выборного монарха Речи Посполитой Яна Собеского, третьего этого имени, что считался как королем Польши, так и великим князем Литовским.
Это был много чего повидавший 48-ми лет суровый воитель из мелкопоместного рода Собеских, получивший прекрасное образование – окончил иезуитскую коллегию и академию в Кракове – один из самых старейших и уважаемых университетов в Европе.
Ян сражался почти во всех войнах этого смутного времени, что вела Речь Посполитая, в одной из них потеряв брата Марека, что попал в плен к татарам и сгинул на одном из невольничьих рынков Константинополя. Попытка его найти в османской столице оказалась неудачной, но к латинскому, немецкому, итальянскому и французскому языкам, которыми будущий король владел в совершенстве, добавились турецкий и татарский.