×
Traktatov.net » Философ, которому не хватало мудрости » Читать онлайн
Страница 98 из 106 Настройки

Сандро медленно поднес чашу к губам.

Греческий философ выпил ее залпом, не дрогнув, несмотря на в высшей степени несправедливое наказание, которому его подвергли. А хватит ли у него мужества, ведь виновность его не опровергнуть, а единственным смягчающим обстоятельством является страдание, причиненное ему его же жертвами.

— Пей.

Он устал. Устал от тщетной борьбы, которую вел в течение стольких месяцев, устал от душившего чувства вины и угрызений совести… Он коснулся губами чаши, закрыл глаза и выпил… один глоток. И тут же почувствовал ужасную горечь. Он перестал пить и закашлялся.

— Пей.

Он пристально посмотрел на нее. Ее взгляд не выражал никакого сочувствия. Полное отсутствие сопереживания вдруг возмутило его и вывело из ступора. Да, он поступил плохо. Да, то, что он сделал, ужасно. Но то, что он пережил из-за этого народа, тоже невыносимо.

— Я хочу, чтобы ты знала, — сказал он, пытаясь сдержать волнение. — Тиффани была моей женой.

— Пей. Расскажешь потом.

Сандро был возмущен и оскорблен.

— Я хочу тебе сказать, что женщина, которую вы убили в прошлом году, была моей женой. И это все, что ты можешь мне на это ответить?

Элианта отступила на шаг, широко раскрыв глаза.

— Почему ты мне говоришь такие вещи?

— Она жила с вами, а вы…

— Я хорошо ее помню.

— Вы принесли ее в жертву.

Элианта с ужасом отпрянула от него.

— Тиффани? Но она ушла… сама…

— Ты лжешь!

— Сандро…

— Вы ее убили…

— Но если ты мне не веришь, спроси у Кракюса…

— У Кракюса? Почему именно у него?

— Спроси у него сам.

Сандро не знал, что ответить, глубоко потрясенный.

— Они виделись в твоем присутствии?

— Конечно, когда он пришел за ней в деревню…

— Кракюс…

Сандро поставил чашу на пол.

— Нет! Пей!

— Не буду.

Он попытался встать, но его опять пронзила боль, и он упал.

— Пей, и поправишься.

— Что?

— Это горько, но надо выпить все, если ты хочешь поправиться.

— Господи, Элианта…

— Что?

— Ничего.

— Нет уж, говори.

— Я тебя люблю.

35

Много любви и немного терпения — вот что может изменить мир. Можагу хотелось в это верить.

Он оставил дверь своей хижины открытой и пошел к главной площади. Свет был особенно красив в этот день, а от цветов исходил восхитительный аромат для тех, кто желал его почувствовать.

Он сочинил свою историю, вложив в нее всю душу.

Он так хотел, чтобы его соплеменники вновь открыли для себя простое счастье, чтобы поняли, насколько они усложняют себе жизнь из-за пустяков и что нужно совсем немного, чтобы быть счастливым… Ему так хотелось вновь увидеть в их глазах беззаботность, а в их жестах — любовь. Вновь увидеть, как они наслаждаются каждым мгновением жизни, красотой мира и всего живого, как вновь ощущают счастье от того, что существуют и радуются каждому моменту, не желая ничего иного, кроме как видеть, чувствовать, ощущать, слышать — все, что предлагает жизнь.

Конечно, его история всего лишь травинка в хвойном лесу, но никто не знает, как сложится судьба…

Можаг дошел до площади. Дети его ждали. Среди них были и трое взрослых. Уже давно он такого не видел.

У него оставалось всего несколько секунд для самого трудного: придумать название. Может быть, хоть один раз, сейчас обойтись без названия?