×
Traktatov.net » Человек без лица » Читать онлайн
Страница 36 из 126 Настройки

– В самом деле, откуда? – Пауэл в упор взглянул на Рича. – Ну, а де Куртнэ?

– На вид и он казался мертвым… фу ты, черт, он и был мертвым.

– И вы все там столпились и смотрели на труп?

– Нет, некоторые разошлись по другим комнатам: искали дочку.

– Барбару де Куртнэ? По-моему, никто из вас не знал, что де Куртнэ и его дочь находятся в доме. Почему же ее искали?

– Сперва мы этого не знали. Но Мария нам сказала, и мы начали искать.

– Вы удивились, что ее нет?

– Мы уже ничему не удивлялись.

– Куда она могла исчезнуть?

– Мария говорит, что девушка убила старика и смылась.

– Вам это кажется возможным?

– Как знать? Вся эта история – сплошное сумасшествие. Если девушка так ошалела, что, ни слова никому не сказав, улизнула из дому и голая мчалась по улицам, она была способна прихватить с собой папашин скальп.

– Вы позволите мне прощупать вас, чтобы уяснить кое-какие детали и общую обстановку?

– Как решит мой адвокат.

– Я против, – отрезал ¼мэйн. – Согласно конституции каждый может отказаться от эспер-обследовании, не подвергая себя никаким подозрениям. Считайте, что Рич отказался.

– Темный лес и хоть бы маленький просвет. – Пауэл вздохнул, пожал плечами. – Ну что ж, приступаем к расследованию.

Они двинулись к кабинету. Стоявший в дальнем конце зала Джексон Бек, не выдержав, спросил на непонятном для Тэйта с ¼мэйном полицейском жаргоне:

– Линк, зачем вы ему позволили вас дурачить?

– Он меня дурачил?

– А то нет? Этот чертов стервятник вьет из вас веревки.

– Бросьте, Джекс. Стервятник сам запутался и угодил в силки, из которых только один выход – Разрушение.

– Что?!

– А вы разве не заметили, как он проболтался, пока с таким усердием вил из меня веревки? Он, видите ли, не знал о том, что была дочка. Этого никто не знал. Он ее не видел. Ее никто не видел. Он допускает мысль, что она выбежала из дому после убийства. Все допускают эту мысль. Ну, а откуда он узнал, что она голая?

Изумленное молчание, и затем уже в арке между залом и кабинетом Пауэла догоняет волна пылкого восхищения.

– Я преклоняюсь перед вами, Линк. Я преклоняюсь перед Мастером.


Кабинет Бомон Хауза спроектирован по образцу турецких бань. Пол выложен мозаикой из ярких камней – гиацинта, шпинеля, солнечного камня. В украшенные золотой сеткой стены вделаны синтетические камни – рубины, изумруды, гранаты, хризолиты, аметисты, топазы – и в центре каждого из них портрет хозяйки в разных видах. Повсюду бархатные коврики, множество кресел, диванов.

Пауэл вошел в кабинет и, оставив позади Рича, Тэйта и ¼мэйна, сразу направился в середину комнаты. Гул голосов смолк, и Мария Бомон томно привстала. Пауэл жестом попросил ее не подниматься. Он огляделся, тщательно прикидывая в уме духовный потенциал собравшихся здесь сластолюбцев и обдумывая тактику, которую следовало применить. Наконец он начал.

– Закон, – сказал он, – глупо и нелепо усложняет такое заурядное явление, как смерть. Люди каждый день мрут тысячами, тем не менее согласно закону тот смельчак, который взял на себя инициативу подтолкнуть старичка де Куртнэ к неизбежной кончине, почему-то считается врагом человечества. По-моему, это идиотизм, но прошу на меня не ссылаться.