— Конечно, конечно. Простите. Это дело так поглотило меня, что я даже и предположить не могу, будто кто-то еще не знает его деталей. Вы правы, мистер Пейдж, вам следует знать как можно больше, чтобы понять всю серьезность проблемы. У вас есть время? Могу ли я сейчас же приступить к рассказу? Или следует подождать до утра? Но помните — он все еще на свободе и у него вновь развязаны руки.
— Все зависит только от вас. Если не устали с дороги, то можно и начать.
Гордон вдруг взглянула на Алана так, что ему невольно пришлось отвести глаза в сторону.
— Усталость никогда не покидает меня, мистер Пейдж. Бывают времена, когда я не могу заснуть без снотворного. И кошмары мои, видно, не прекратятся до тех пор, пока мне не удастся поймать зверя, разгуливающего на свободе.
Алан не знал, что ответить. Гордон пристально смотрела куда-то вниз. Затем после небольшой паузы она от пила кофе и принялась рассказывать о том, что произошло в свое время в Хантерс-Пойнте.
Часть вторая
ХАНТЕРС-ПОЙНТ
Глава V
Большой двухэтажный дом в колониальном стиле находился в середине глухого переулка на приличном расстоянии от основной магистрали. Большая ухоженная лужайка служила своеобразным зеленым буфером, отделяющим от других построек. Красный «феррари» был припаркован перед гаражом на три машины.
Ненси Гордон с первого взгляда поняла, что стряслась самая настоящая беда, стоило ей заметить выражение лиц соседей, которые толпились за полицейским ограждением. Люди эти явно были шокированы таким необычным количеством полицейских машин, а главное — присутствием фургона, который должен был доставить трупы в морг. И все это в респектабельном районе Мидоус, где дома стоили от полумиллиона долларов и выше, где сама преступность была просто исключена как нечто противоестественное. Но очень скоро Ненси поняла также, что произошло что-то не просто страшное, а даже очень страшное. Именно это она прочла на лицах двух детективов, переговаривающихся между собой вполголоса на лужайке перед домом.
Ненси припарковала свой «форд» и кинулась к дому. Френк Гримсбо и Вейн Тернер при ее появлении сразу же умолкли. На Ненси в тот злополучный вечер были джинсы и футболка. Звонок застал ее врасплох, когда она устроилась в халате у телевизора, попивая дешевое белое вино. Об одежде после такого звонка особенно думать не пришлось.
— Ньюман сказал, что на этот раз у нас есть труп.
— Даже два.
— А как доказать, что это был именно он?
— Та же записка и черная роза. Они остались лежать рядом с женщиной, — ответил Гримсбо. Детектив был очень большим, с раздувшимся от пива животом, одет в дешевую куртку и слаксы из синтетики.
— Он, он, не беспокойся, — подтвердил Тернер, сухопарый негр, который, помимо работы, продолжал учиться на втором курсе вечерней юридической школы. — Первый полицейский, который появился здесь, оказался сообразительным малым и тут же позвонил мне. Он успел описать всю сцену, пока кого-то еще допустили до трупов.
— А кто вторая жертва?
— Мелоди Лейк, — ответил Гримсбо, — и ей всего шесть лет, Ненси.
— О черт! И что… Ей… С ней тоже что-то сделали?