Ник толкнул дверь. Та громко захлопнулась, заставив Сару вздрогнуть. Ник бросил чемодан на стол и в ярости взглянул на нее:
— У вас огромные неприятности, мадам!
— Я знаю, — жалобно всхлипнула Сара.
— Это все, что вы можете сказать? «Я знаю»?
— Вы вытащите меня отсюда? — тихо спросила Сара.
— Может, да, может, нет.
— От чего это зависит?
— От того, совершили ли вы убийство.
— Конечно же нет! — закричала Сара.
Казалось, Ник был поражен такой бурной реакцией. Он помолчал. Потом в раздражении скрестил руки на груди присел на край стола.
Сара боялась взглянуть на Ника, боялась увидеть в его глазах осуждение. Человек, которого она считала другом, внезапно стал для нее незнакомым. Что ж, он, как и все, считает ее виновной в убийстве. Как ей убедить абсолютно незнакомых людей в том, что она непричастна, если даже Ник О'Хара в это не верит? С горечью Сара осознала, как она в нем ошиблась. Теперь понятно, почему он здесь. Ник просто делает свою работу.
Сара крепко переплела пальцы. Ее злило, что она оказалась в такой безвыходной ситуации, и Ник, которого она считала своим другом, не оправдал ее доверия.
— Что вы вообще делаете в Лондоне? — тихо спросила Сара.
— Могу задать вам тот же вопрос. И на этот раз я хочу услышать правду.
— Правду? — Сара посмотрела на Ника. — Я никогда не лгала вам. Вы были единственным…
— Перестаньте! — рявкнул Ник и принялся взволнованно расхаживать по комнате. — Не делайте такие невинные глаза, миссис Фонтейн. Должно быть, вы считаете меня непроходимым глупцом. Сначала вы уверяете меня, что ничего не знаете, а потом вдруг срываетесь в Лондон. Я только что говорил с инспектором. Теперь я хочу услышать все от вас. Вы ведь знали об Ив?
— Я не знала! По крайней мере, до вчерашнего дня. И если кто и лгал, мистер О'Хара, так это вы!
— О чем?
— О Джеффри. Вы сказали, что он мертв. О да, вы представили мне все доказательства его смерти, вы так складно рассказывали, как он погиб. Я вам поверила! А вы все это время знали, да? Должны были знать.
— О чем вы говорите?
— Джеффри жив!
Недоверчивое выражение на лице Ника было слишком естественным. Сара уставилась на него, гадая, неужели Ник правда не знал об этом.
— Думаю, вам лучше все объяснить, — сказал Ник. — Каждую мелочь, Сара. Вплоть до того, что вы ели на завтрак. Потому что, как вы уже знаете, у вас большие неприятности. Улики…
— Все улики косвенные.
— Улики таковы: тело Ив Фонтейн было найдено около полуночи в пустынном переулке через несколько кварталов от «Ягненка и розы». Не буду говорить о состоянии тела. Просто скажу, что, судя по ранениям, убийца ее очень не любил. Барменша из «Ягненка и розы» вспомнила, что видела Ив с женщиной, американкой. Это были вы. Еще она вспомнила, что вы с Ив спорили о чем-то. Ив выбежала из паба, а вы — следом за ней. И больше никто не видел Ив Фонтейн.
— Но когда я выбежала из «Ягненка и розы», Ив уже не было.
— У вас есть свидетели?
— Нет.
— Очень плохо. Полицейские говорили с соседями Ив в Маргейте. Один мужчина вас хорошо запомнил. Он сказал, что передал Ив сообщение от вас. Оказалось, что у него сохранилась бумажка с вашим именем и названием отеля.