Донна Эдвардс производила впечатление женщины с нестабильным настроением. Она, вероятно, знала, что визит полиции означает неприятности, и была на грани срыва. Донна нервно взбила пару подушек и бросила их обратно на диван.
— Что еще натворил маленький ублюдок? — саркастично произнесла женщина и выхватила еще одну сигарету из пачки, лежащей на столе. — Если это как-то связано с деньгами, то не стоит меня подозревать. У меня их нет. Айс у меня в долгу, а тут еще Келли и ее малыш. Она была здесь в начале недели, искала ублюдка и просила о помощи, бедная корова.
— Мы не о деньгах, мисс Эдвардс. — Мужчина услышал, как Рут откашлялась. Она явно хотела, чтобы Том продолжал. — Боюсь, у нас и впрямь плохие новости. Айс, он же Йен, мертв. Его убили.
Донна Эдвардс уставилась на Кэллэдайна. Она не поняла смысла его слов. Женщина-констебль прошла вперед и усадила мать Айса на диван. Кэллэдайн наблюдал за всем происходящим словно в замедленной съемке. Теперь все начнется: через несколько часов, а то и меньше, об убийстве молодого преступника узнает весь район.
— Несчастный случай? — спросила шепотом женщина.
В этот момент Кэллэдайн всем сердцем желал, чтобы так оно и было. Тогда объяснение будет простым, незамысловатым. Несколько слов утешения, и полиция сможет оставить мать Айса в покое. Впрочем, в любом случае Том Кэллэдайн не мог сказать ей истинную правду.
— Нет, Донна, это не несчастный случай. Боюсь, Йена убили.
Взгляд Донны стал диким. Она лихорадочно смотрела то на одного офицера, то на другого, а затем оттолкнула руку констебля от своего плеча.
— Нет! — закричала она. — Только не Айс. Он никогда этого не допустит. Он… Он знал об опасностях.
— Какие опасности? О чем вы говорите, Донна?
Донна Эдвардс уставилась на Тома с искренней ненавистью, схватилась за голову и закричала:
— Я ведь уже сказала! Повторюсь еще раз. Айс был моим мальчиком. Это не его вина.
Донна Эдвардс рухнула на пол. Она причитала и громко кричала. Констебль изо всех сил старалась усадить ее в кресло и утешить, но это было бесполезно.
— Донна, когда вы в последний раз видела Йена? Мне очень жаль, что я должен задавать вам вопросы в такой ситуации, но информация от вас может помочь нам найти того, кто это сделал. Вы ведь тоже хотите узнать, что случилось с Айсом?
Женщина смотрела на Тома Кэллэдайна остекленевшими глазами. Она выглядела испуганной, и это обстоятельство лишь усилило любопытство детектива. Что у нее на уме? О чем она умалчивает? О Рэе Фэллоне?
— Был ли какой-то конфликт? Неужели Айс перешел дорогу кому-то особенно опасному, например, Фэллону?
Том задал тот самый вопрос. Произнес это имя. Кэллэдайн очень сомневался, что получит на него ответ, но не мог не спросить.
Донна Эдвардс сердито взглянула на полицейского и покачала головой:
— Нет. Мой сын не дурак. Он никогда не связался бы с этим ублюдком. Айс знал, какие границы нельзя пересекать. — Ее голос упал до шепота. — Он довольно хорошо знал, какой Фэллон человек и что случится, если Айс вдруг перебежит ему дорогу. Фэллон, а не полиция, руководит этой дырой.