— Но кровь высыхает довольно быстро.
— Не всегда. Они у тебя далеко?
Они вышли из ванной комнаты, и Марино извлек из коробки с вещественными доказательствами большой коричневый пакет. Открыв его, он дал заглянуть туда Скарпетте. Одна из перчаток была совершенно чистой, другая частично вывернута наизнанку и испачкана темной запекшейся кровью. На перчатках не было талька. Похоже, чистую перчатку вообще не надевали.
— Мы сделаем анализ ДНК и снимем отпечатки, — сказала Скарпетта.
— Он, видно, не знал, что внутри латексных перчаток остаются отпечатки пальцев, — заметил Марино.
— Значит, он не смотрит телевизор, — подал голос один из полицейских.
— Да там одно фуфло. Смотреть тошно, — прокомментировал другой коп из-под кровати. — Ага, кое-что есть.
Он поднялся на ноги, держа в руках фонарик и маленький револьвер с рукояткой из палисандрового дерева. Стараясь не прикасаться к металлу, он открыл барабан.
— Не заряжен. Не слишком-то он ей помог. Похоже, из него вообще не стреляли.
— Все равно надо снять отпечатки, — сказал Марино. — Странное место для хранения оружия. Как далеко он лежал?
— Чтобы его достать, надо было залезть под кровать. Двадцать второй калибр. В самый раз для такой развалины.
— Ты шутишь, — сказал Марино, взглянув на револьвер. — Неподходящая игрушка для старой бабушки с трясущимися руками.
— Должно быть, кто-то дал ей его для самообороны, а старушка засунула его подальше.
— А патроны к нему вы нашли?
— Пока нет.
Опустив револьвер в пакет, полицейский положил его на комод, где стояли пузырьки с лекарствами, которыми уже занялся его напарник.
— «Аккуретик», «Диурез» и «Эндурон», — прочитал он названия на этикетках. — Понятия не имею, что это такое.
— Мочегонное. Прописывают при гипертонии.
— «Верапамил», уже давнишний. Куплен в июле.
— От гипертонии, ангины и аритмии.
— «Апрезолин» и «Лонитен». Язык сломаешь. Им уже больше года.
— Сосудорасширяющее. Тоже от гипертонии.
— А может, ее кондрашка хватила? «Викодин». Я знаю, что это такое. И «Ултрам». Эти выписаны недавно.
— Болеутоляющее. Возможно, она пила их из-за артрита.
— «Зитромакс». Это ведь антибиотик? Выписан в декабре.
— Еще что-нибудь есть? — спросила Скарпетта.
— Нет, мадам.
— Кто сообщил в Центр судмедэкспертизы, что она страдает от депрессий? — спросила Скарпетта, глядя на Марино.
Последовало молчание.
— Какого черта, — буркнул Марино. — Я уж точно не звонил.
— Так кто же звонил? — повторила она свой вопрос.
Полицейские переглянулись.
— Вот черт, — снова скривился Марино.
— Подождите. — Скарпетта принялась набирать номер Центра судебно-медицинской экспертизы. — Кто сообщил вам о смерти от огнестрельного оружия? — спросила она дежурного.
— Голливудская полиция.
— Но кто именно?
— Детектив Вагнер.
— Детектив Вагнер? — удивилась Скарпетта. — А в котором часу она звонила?
— Подождите, я посмотрю. В два часа одиннадцать минут.
Взглянув на Марино, Скарпетта спросила:
— Ты можешь точно сказать, когда ты мне звонил?
— В два двадцать, — ответил он, проверив время по сотовому.
Скарпетта посмотрела на часы. Уже половина четвертого. На рейс в шесть тридцать она уже не успевает.