×
Traktatov.net » Город зеркал. Том 1 » Читать онлайн
Страница 188 из 228 Настройки

– Нас патруль заметил на юге от казарм в Розенберге. Видимо, они решили, что мы в Кервилл едем. Думал, они за нами погонятся, но они не сделали этого.

Майкл поглядел поверх плеча Грира и дал знак Рэнду.

– Займешься этим?

Люди уже обступили заправщики. В ответ Рэнд поднял большой палец.

Майкл снова поглядел на Грира. Тот явно был изнурен. Лицо будто череп, обтянутый кожей, острые скулы, запавшие красные глаза, желтоватая влажная кожа. На щеках и шее белая щетина, будто иней. Кислый запах дыхания.

– Давай-ка поедим что-нибудь, – сказал Майкл.

– Мне бы прикорнуть немного.

– Сначала позавтракай со мной.

У них стояла палатка с буфетом и койками для отдыха прямо на причале. Майкл и Грир наложили себе в миски водянистой овсянки и сели за стол. Рядом сидели еще пара человек, ссутулившись над мисками и механически отправляя в рот ложку за ложкой, с лицами, обмякшими от усталости. Никто не разговаривал.

– Всё остальное нормально продвигается? – спросил Грир.

Майкл пожал плечами. Более-менее.

– Когда собираешься воду в док пустить?

Майкл зачерпнул ложку овсянки.

– Он будет готов через день-два. Лора хочет сама весь корпус проверить.

– Аккуратная женщина наша Лора.

В дальнем конце палатки появился Пластырь. С невидящими глазами с трудом подошел к котлу, поднял крышку, потом передумал и подошел к одной из коек. Даже не лег на нее, а попросту упал как подстреленный.

– Тебе самому бы немного поспать, – сказал Грир.

Майкл с болью усмехнулся:

– Вот бы здорово было, а?

Они закончили завтракать и пошли в погрузочную зону, где стоял пикап Майкла. С двух заправщиков топливо уже слили, и они стояли рядом. У Майкла в голове начала вырисовываться идея.

– Давай-ка оставим один заправщик полным и поставим в начале причала. У нас еще остались эти серные запалы?

– Да, стоит.

Дальнейшее объяснение не требовалось.

– Проследи за этим.

Майкл сел в пикап и поставил «Беретту» в держатель под рулем; короткоствольное ружье с пистолетной рукояткой и пенал с запасными патронами к нему лежали между сидений. На пассажирском кресле лежал его рюкзак: патроны, смена одежды, спички, аптечка первой помощи, монтировка, флакон эфира, тряпка и перевязанная шпагатом картонная папка.

Майкл завел мотор.

– Сам понимаешь, мне еще не доводилось бывать в тюрьме. Каково там?

Грир ухмыльнулся, глядя на него в открытое окно машины.

– Еда получше, чем здесь. И спится великолепно.

– Ладно, не так уж плохо звучит.

Лицо Грира стало серьезным.

– Он не должен узнать о ней, Майкл. Как и о Картере.

Майкл пару секунд глядел на своего друга. Действительно, ужасно выглядит.

– Иди-ка спать.

– Добавлю в список дел.

Они пожали друг другу руки. Майкл переключил скорость.

41

– Призываю всех к спокойствию!

В зале было не протолкнуться, все места заняты, люди стояли в проходах и сзади. Пахло страхом и немытыми телами. Стоящий за кафедрой мэр, с красным лицом, обливаясь потом, напрасно стучал молоточком по столу, крича и призывая всех к спокойствию. Сидящие позади него члены Совета Свободного Штата, бестолковое сборище людей, на кого ни глянь, – подумал Юстас, – с преувеличенным вниманием перебирали бумаги, поправляли пуговицы на одежде и стыдливо, будто пойманные на списывании студенты, отводили взгляды.