«Мне нужен человек, чтобы координировать работу егерей, – добавила Макензи. – Кто может взять на себя эту обязанность?»
«Я могу», – сказал Эндрюс.
Макензи заметила, как стоящий позади него Холт раздражённо закатил глаза, когда тот вызвался добровольцем.
«Хорошо, – ответила она. – Мне нужно, чтобы вы подготовили список мест на территории парка, где можно было бы укрыться на несколько дней и не быть замеченным».
«Сомневаюсь, чтобы здесь были такие места, – заметил Эндрюс. – У нас есть несколько ремонтных цехов, но на этом, пожалуй, всё».
«И те находятся под круглосуточным видеонаблюдением», – добавил Чарли Холт.
«Хочу заметить, агент Уайт, – продолжил Эндрюс, – что чем дальше вы уходите от основных троп, тем непроходимее становятся леса. Я говорю о кустах шиповника, густых зарослях и тому подобном. Но я всё равно займусь списком».
Макензи перевела взгляд на Смита, понимая, что раздавать ему приказы будет сложнее, потому что он был единственным, кто всё время относился к ней с уважением: «Офицер Смит, я прошу вас позвонить студентке, которая сообщила об исчезновении. Мы уже знаем, кто наша жертва?»
«Миранда Питерс. Девятнадцать лет. Изучала английский в Университете Мэдисона. Подругу зовут Чо Лю. Она должна была встретиться с ней здесь прошлой ночью, чтобы вместе выполнить лабораторную работу по астрономии. Чо опоздала на два часа, и когда прибыла на место, Миранды нигде не было».
«Можете рассказать ей, что произошло? Возможно, в ответ она сможет вам рассказать что-нибудь полезное».
«Хорошо», – ответил офицер и нахмурился.
«Клементс, – Макензи обратилась к шерифу, – раз парк находится в вашей юрисдикции, вы будете работать с нами. Можете отвести нас к палатке жертвы? Эндрюс, вы тоже, пожалуйста, идите с нами».
«С удовольствием», – ответил он, в последний раз взглянув на наводящее ужас место преступления.
«Ни у кого нет вопросов?» – спросила Макензи.
Собравшиеся отрицательно замотали головами, а Брайерс улыбнулся.
«Позвоните мне сразу же, если найдёте что-нибудь важное, – добавила Макензи. – Клементс прав, нужно ковать железо, пока горячо. Давайте найдём улики и прижмём этого сукиного сына, пока сюда не нагрянула толпа репортёров и не усложнила нам работу».
Палатка жертвы находилась примерно в двух милях от места, где нашли её тело. Они преодолели это расстояние на квадрациклах, объехав блокпост и забравшись глубже в чащу леса. Чтобы дойти до места, они десять минут ехали на машине, а потом ещё восемь минут шли пешком. Клементс шёл впереди, то и дело глядя на скриншот с видео аэросъёмки, чтобы не заблудиться. Макензи, Брайерс и Эндрюс следовали за ним.
«Бессмыслица какая-то, – сказала Макензи. – У нас свежий труп. С момента исчезновения прошло сколько, два, три часа? Как он передвигается по лесу без машины или чего-то на колёсах? Если убийца ездит на квадрацикле или на чём-то подобном, то должны были остаться следы протекторов».
«Не говоря уже о том, что мы бы услышали рёв мотора», – заметил Эндрюс.
«Убийцей должен быть кто-то из работников парка, – продолжила Макензи. – Эндрюс, учитывая размеры парка, возможно ли, чтобы кто-то выбросил тело в этом месте два часа назад и смог выйти из парка до нашего прибытия?»