Женщина была обнаженной по пояс и лежала на голом деревянном полу. Ее убили выстрелом в голову.
— Сообщение поступило в десять сорок пять, — доложил Йетс. — Жилец из нижней квартиры заметил, что с потолка капает кровь, и позвонил домовладелице. Та открыла дверь и вызвала полицию. Мы нашли в бумажнике жертвы ее документы. Вот поэтому и позвонили вам.
— Есть свидетели? Кто-нибудь что-нибудь видел? Или слышал? — спросил Джиллис.
— Нет. Убийца, должно быть, стрелял из пистолета с глушителем. Затем незаметно выскользнул из квартиры.
Сэм обвел взглядом скудно обставленную комнату: голые стены, полупустые шкафы, на полу коробки с вещами. Судя по всему, Мэрилин Дюкофф еще не успела толком вселиться в квартиру.
Йетс подтвердил это предположение:
— Она въехала сюда за день до этого, под именем Мэрилин Браун. Заплатила наличными залог за первый месяц. Это все, что смогла рассказать мне домовладелица.
— К ней кто-нибудь приходил? — спросил Джиллис.
— Сосед вчера слышал мужской голос, но никого не видел.
— Спектер, — произнес Сэм и снова посмотрел на мертвое тело. Эксперты-криминалисты уже прочесывали комнату, посыпая вещи порошком для снятия отпечатков пальцев, занимаясь поиском улик. Они ничего не найдут, Сэм знал это наверняка. Спектер позаботился об этом, он, как обычно, действовал чрезвычайно аккуратно.
Оставаться здесь нет смысла. Лучше заняться поиском того места, где они могли слышать звук сирены. Он направился к двери, но остановился, услышав, как один из детективов произнес:
— В бумажнике ничего нет. Ключи, несколько счетов…
— Каких счетов? — тотчас переспросил Сэм.
— За электричество, за телефон, за воду. Видимо, еще за старую квартиру. На фамилию Дюкофф. Отправлено на абонентский ящик.
— Дай посмотреть счета за телефон.
Едва бросив взгляд на квитанцию, Сэм с трудом удержался от раздраженного возгласа. Это были два длинных листа с перечислением междугородних звонков, в основном номера в Бангоре, правда, имелось несколько во Флориде и в Массачусетсе. Чтобы проверить все эти номера, потребуется не один час. Вполне возможно, что поиски ни к чему не приведут, это могут быть номера друзей или родственников Мэрилин Дюкофф.
Неожиданно его внимание привлек один номер в самом низу листа. Звонок, который оплачивался абонентом — тем, кому звонили. Звонили десять дней назад из Южного Портленда в десять тридцать семь вечера. Кто-то позвонил, и Мэрилин Дюкофф согласилась оплатить телефонный разговор.
— В этом что-то есть, — заметил Сэм. — Нужно установить, откуда сделан этот звонок.
— Мы можем связаться с оператором прямо из машины, — предложил Джиллис. — Но я не знаю, куда это может завести тебя.
— Это интуиция, — признался Сэм. — Я чувствую, что это правильный путь.
Они сели в машину Джиллиса, и Сэм позвонил дежурному справочного стола. После проверки по компьютеру ему сообщили, что звонок был сделан из телефона-автомата.
— Он находится на углу улиц Кэлдервуд и Хардвик, Южный Портленд.
— Это там, где на углу автозаправка? — спросил Сэм. — Я, кажется, помню это место.
— Может быть, детектив. Не могу сказать с уверенностью.