×
Traktatov.net » Английский экспромт Амалии » Читать онлайн
Страница 43 из 156 Настройки
поневоле заподозрил: кажется, его не воспринимают всерьез, – и оттого заплутал в своем вдоль и поперек исхоженном розовом саду. Несмотря на это, сидевшая неподалеку леди Х., последняя пассия принца, метнула на Амалию злобный взгляд. Как и большинство фавориток английских королей, леди Х. обладала всеми достоинствами, кроме красоты, ума и обаяния.

– Я надеюсь, мы еще увидимся с вами в театре, – многозначительно сказал принц герцогине.

– Обожаю театр, – томно ответила Амалия, и Арчи с негодованием увидел, что она строит наследнику престола глазки.

– Мадам, – просипел он, когда леди Х. с немалым трудом оторвала принца от белокурой интриганки и уволокла его в другую комнату устраивать сцену, – я прошу вас вести себя чуть-чуть сдержаннее. Вы же моя жена, в конце концов!

– Арчи, вы что, ревнуете? – Амалия сделала вид, что поразилась. – Давайте-ка лучше сюда мой выигрыш! Кстати, сколько всего я угадала?

Арчи позеленел и молча достал из кармана сложенный вчетверо листок.

– Вы – дьявол, – пожаловался он. – Но учтите: ни в какой театр вы с моим кузеном не поедете. Все его театральные вылазки заканчиваются в будуаре.

– Будь он хотя бы лет на десять помоложе и без бороды, я бы ездила с ним в театр каждый вечер, – призналась Амалия мечтательно.

– Миледи! – Арчи едва не задохся от негодования. Амалия лукаво улыбнулась:

– Арчи, у вас нет чувства юмора. Пора бы вам знать, что я не люблю женатых мужчин – по той же причине, по какой мой повар не любит объедки. Итак? «Нам с вами не о чем разговаривать» было?

– Было.

– «Вы разбили мне сердце»?

– Было.

– Уже два. «Вы обманули меня».

– Не было.

– «Я верну вам все письма».

– Было.

– «Я верю, что никогда не увижусь с вами».

– Не было.

– Похоже, эта фраза вышла из моды. Трагическое «прощайте»?

– Было, в самом начале.

– Обращение по полному имени?

– Было, было.

– Пять против двух. На чем все закончилось?

– Она убежала.

– Очень хорошо. Далеко она все равно не убежит, а главное в этот момент – не броситься за ней очертя голову. Чуть-чуть терпения, сэр, и ваша Эмили полюбит вас на всю жизнь. Или по крайней мере будет держаться за вас, а это неплохая замена любви. Вы должны мне три фунта.

– И все-таки вы дьявол, – буркнул герцог, отсчитывая деньги.

– Кажется, мы не знакомы… – прозвенел возле них чей-то приятный тенор.

Амалия подняла голову и увидела рядом двоих мужчин – царь-пушку (как она прозвала про себя горообразного сталелитейного магната) и сухощавого джентльмена с безупречной осанкой.

– Вы познакомите нас, ваша светлость? Мы так наслышаны о вашей жене, – сказал Ундервуд с тонкой улыбкой.

– Да, разумеется, – кивнул новый супруг Амалии. – Джордж Лаймхауз, баронет. Сэр Герберт Ундервуд, наш знаменитый издатель.

Амалия слегка склонила голову, не подавая руки.

– Кажется, у нас с вами есть… вернее, могли быть общие знакомые, господа. Доктор Баттл, например.

Ундервуд и Лаймхауз обменялись многозначительными взглядами.

– Доктор – настоящий джентльмен, – отозвался Ундервуд, которого чрезвычайно забавляло все происходящее. – Уверен, его общество пришлось бы вам по вкусу.