Я длинно вздохнула и уперлась подбородком в спинку кресла.
- Маргарет, - осторожно спросил Джервек. - Но я, по крайней мере, не... воняю?
Я улыбнулась - креслу.
- Наоборот.
***
Сказать, что Кассио сбежал нам навстречу с лестницы, будет неверно: он буквально скатился, сияя полуденным солнцем.
- Леди Маргарет! Я так рад! - он схватил мою руку, быстро поцеловал и, не отпуская, повернулся к Джервеку. - Вот видишь, я же говорил...
Я не успела спросить - что, как Кассио закричал:
- Нельзя! Нельзя, назад, я сказал!
Я отпрянула, чтобы не столкнуться с атакующим меня центнером мышц, зубов и когтей. Ухватив гончую за жесткий загривок, приподняла, резко встряхивая и приговаривая в такт:
- Попробуй... еще... раз... меня... тронуть!
Очутившаяся на земле собака вякнула, присела на все четыре лапы, ошалело тряхнула головой и, быстро-быстро убежав за спину Кассио, осторожно зарычала на меня из этого безопасного укрытия.
- Подросла, - заметила я.
- Кассио... - неприятным голосом начал Джервек.
- Я не знал, - испуганно сказал тот. - Я не думал, что она нападет на леди Маргарет!
- Мэг, - поправила я. - Не волнуйтесь, Джервек. Она попытается еще раз напасть, но где-то через полгода. Сейчас я ее сильнее.
Джервек потер подбородок. Сказал сквозь зубы:
- Эти полгода она не проживет, обещаю.
Я укоризненно взглянула на него.
- Кассио, если хотите, чтобы она вас слушалась, подавайте команды более низким голосом.
- Я испугался, - оправдываясь, сказал Кассио, машинально трепля гончую по холке - та довольно жмурилась. Она уже начала темнеть, к году будет совершенно черной, останутся только белые круги вокруг глаз.
- Ну, теперь дрессировка собак на Гранде шагнет далеко вперед, - полусердито-полусмеясь заметил Джервек.
- И кое-кого из людей - тоже, - пробормотал Кассио.
***
- Миледи, - сказал охранник, указывая на мой бластер. - Это вам придется оставить здесь.
- С какой стати? - удивилась я. - Вы же при оружии?
Охранник преградил мне дорогу.
- Миледи, прошу вас, оставьте бластер, иначе я вас не пропущу.
Я торжествующе огляделась:
- Все отменяется! Меня не пускают на собственную свадьбу! - и радостно повернула обратно.
Секретарь вцепился в меня. И без того встрепанный и взмокший, он сейчас напоминал голодную собаку, у которой выдирают драгоценную косточку.
- Миледи... капитан... прошу вас, сдайте оружие. Вам, как жене полковника Джервека, полагается охрана.
- Эта охрана появится у меня только сегодня, а с моим бластером я уже давно знакома. Как думаете, кому я больше доверяю?
- Ну ладно, - сказал Мастер добродушно. - Хватит баловаться. Иди, не трусь!
Я тоскливо вздохнула, отдала бластер охраннику - тот принял его с явным облегчением - и обреченно переступила порог. В глаза сразу бросилась обособленность трех групп: в центре несколько беседующих высокопоставленных чинов, у одной стены - гаяты рангом пониже, у другой - наши. Боевая слава Псов, обросшая кучей легенд и вымыслов, сослужила сейчас плохую службу: кроме Мастера и Зака на Гранд никого не пропустили.
При виде нас народ оживился: кто-то пошел навстречу, кто-то сдвинулся с прохода. Генерал Лекруа протянул мне руку.