Брандт наклонил голову набок. Она что, издевается?
– Как я мог провести расследование? – бросил он. – У меня нет доступа к необходимым документам. И не будет до тех пор, пока меня не изберут королем.
– Ты хочешь сказать, что заставил Элиссу выйти за тебя замуж лишь для того, чтобы получить доступ к финансовой документации? – усмехнулась Майри. – Это и есть твое оправдание?
– Именно, – раздраженно ответил Брандт – В мои руки попали доказательства причастности Лэндера и твоего отчима к краже камней, и я обдумал несколько возможностей, прежде чем решиться на брак с Элиссой. Это показалось мне наилучшим выходом из критической ситуации. Я должен был защитить Вердонию.
– Ой, да ладно, – отмахнулась Майри.
Брандт провел рукой по волосам. Неужели она ничего не понимает?
– Послушай, Майри. Мои эксперты подтвердили подлинность полученных мной документов. Кто-то уже долгое время крадет аметисты и торгует ими на черном рынке. В документах упоминаются имена короля Стефана, Лэндёра и Меррика.
– Но они здесь ни при чем, – возразила Майри. – Я тебе уже объясняла, во всем виновата Лорен Де Вида.
Немного помедлив, Брандт спросил:
– А еще кто?
Майри сделала удивленное лицо.
– Прости?
– Подумай сама, Майри.
Поднявшись, Брандт подошел к столу и сел на край.
– Аметисты покидают шахты здесь, в Аверносе, и проходят обработку в Селестии: Некоторые остаются там и покупаются местными ремесленниками, другие отправляются на экспорт.
– И что с того? Об этом знает каждый школьник.
– Лорен не могла красть камни в одиночку. Существуют только две возможности украсть камни и подделать записи: при поднятии их из шахты или после шлифовки перед отправкой на продажу.
Майри задумалась.
– Вряд ли кому-то были нужны неотшлифованные камни, – неохотно произнесла она, – На них много не заработаешь.
– Согласен. Поэтому второй вариант кажется более правдоподобным. Осталось лишь определить, кто воровал камни. У Лорен Де Вида был сообщник. Влиятельный человек, который мог обмануть проверяющих и подделать документы. Я очень хочу знать, кто он.
– Только не мой отец! – воскликнула Майри. – И не мои братья. Мы не воры.
– Откуда ты знаешь?
Обида боролась в ее душе с гневом.
– Как ты можешь такое спрашивать?
– А почему нет? – мрачно спросил Брандт. – Представь себя на моем месте. Я получил неопровержимое доказательство многолетнего воровства, которое спровоцировало политический кризис в Вердонии. Все это время у власти был король Стефан.
– Он ничего не знал о кражах, – возразила она. – Ты не можешь его в этом винить.
Лицо Брандта посуровело.
– Могу, Майри. Как наш король и защитник, он был обязан следить за всем, что происходит в стране.
Ему было неприятно критиковать человека, которого она считала своим отцом, но он должен убедить ее в своей правоте.
– Его главный бухгалтер чуть не довел страну до разорения, а Стефан об этом даже не подозревал. Почему я должен думать, что Лэндер лучше справится со своими обязанностями? Почему народ должен ему доверять?
При виде изумления на ее лице он поморщился.
– Значит, ты насильно отвел Элиссу к алтарю только потому, что не доверяешь Лэндеру?