– Нам рассказывали, что она ударила вас, – заметил Молтон.
– Да, это так. Она попросила меня выйти на крыльцо, чтобы поговорить. Я предположила, что это было сделано для того, чтобы дети не слышали ссору. Но как только мы оказались на улице, она принялась орать на меня. Когда я попыталась объяснить ситуацию, она дала мне пощечину. Она повредила мне губу, застав врасплох так, что я чуть не упала с лестницы.
– Полагаю, в тот же день она и уволила вас? – спросила Хлои.
– В том-то и дело. Когда я не пришла на следующий день, она позвонила уточнить причину... Словно ждала меня. Она решила сделать вид, что ничего такого не произошло. В конце концов, она извинилась за то, что ударила меня. Но я, естественно, больше туда не возвращалась.
– Вы общались с ней после этого случая? Может случайно сталкивались в городе?
– Нет. Мы перестали разговаривать. Как-то я встретила Джерри в продуктовом магазине. Он подошел и попытался поговорить, чтобы исправить ситуацию, но я ответила, что мне это не интересно.
– Вы помните, какой она была в школе? – спросил Молтон.
– Я училась не здесь. Переехала в Барнс-Поинт из-за парня. Парня, который в итоге избил меня и бросил. Но к тому моменту я уже застряла тут...
– Как к вам относятся компании местных жительниц? – поинтересовалась Хлои. – Уверена, что в таких местах действуют свои правила.
– Ко мне никогда не относились плохо, но и так ясно, что если ты родился не здесь, то тебе вряд ли будут особо рады.
– Выходит, можно с уверенностью заявить, что у вас сложилось объективное мнение по поводу местных?
– Наверное. Я бы сказала, что большинство женщин здесь выглядят так, словно застряли в прошлом. Они считают себя лучше других, словно старшеклассницы. Что довольно глупо. Будь это так, разве остались бы они в таком месте, как Барнс-Поинт, окончив школу или колледж?
– Что ж, учитывая вашу нейтральную позицию по отношению к городу и людям, – продолжила Хлои, – приходит ли вам на ум кто-то еще, кого бы могла раздражать Лорен Хилард?
– На самом деле, да. Буквально на прошлой неделе я слышала, что она уволила парня, которого они наняли в качестве садовника.
– Все снова вышло из-под контроля? – ухмыльнулся Молтон.
– Судя по тому, что мне рассказали, да. Небольшой скандал и все. Лишь позже я узнала, что он оказался настоящим придурком. Наверное, по этой причине Лорен и уволила его.
– Что вы имеете в виду?
– Парень был выходцем из Латинской Америки. Где он жил неизвестно, но предоставлял разные услуги для богатых семей. Мастер на все руки. Ландшафтный дизайн, мелкие столярные работы и тому подобное. Потом стало известно, что его поймали на том, что он заглядывал в окна и... В общем, доставлял себе удовольствие, подглядывая.
– Вам известно, как его зовут?
– Извините, но нет. Он водит синий грузовик с прикрепленной лестницей и одной из этих сервисных вышек сзади. На боку висит реклама «Первый мастер на все руки».
– Насколько, по вашему мнению, правдива эта история? – поинтересовалась Хлои.
– Достаточно правдива. Я слышала ее от женщины, живущей всего в паре домов от Хилардов. Она работает в банке, а там всегда сплетничают обо всех подряд. Они с мужем как раз вышли на прогулку, когда у Лорен возникла та небольшая перепалка с рабочим.