×
Traktatov.net » Вольные Мальцы » Читать онлайн
Страница 118 из 129 Настройки

Вот так мы все ощущаем всегда, думала она. Ходим всю жизнь, как во сне, потому что как мы сумели бы жить постоянно такими проснувшимися…

Кто-то похлопал ее по ботинку.

Глава 14. Маленький, как старый дуб

— Эй, вы куда девалися? — с возмущенным видом орал Роб Всякограб. — Только собрались мы энтим законникам славный процесс учинити, а тут вы с Кралевой пропали!

Сны во сне, подумала Тиффани, держась руками за голову. Но все кончилось, и невозможно глядеть на Фиггла и не чувствовать, что такое реальность.

— Все кончилось, — ответила Тиффани.

— Ты ее прибимши?

— Нет.

— Тогда она воротится, — сказал Роб. — Она жутко тупая. Насчет снов-то ловка, это да, но мозгов нисколько нету.

Тиффани кивнула. Все вокруг постепенно продолжало затуманиваться. Мгновения полной пробужденности отступали, как сон. Но я должна запомнить, что это был не сон.

— Как вы убежали от громадной волны? — спросила она.

— Эччч, мы быстрые, — ответил Роб. — И маяк тама крепкий. Водичка-то высоко поднялась, ясное дело.

— Акулы опять же, все такое, — сказал Не-столь-большой-как-Средний-Джок-но-больше-Мальца-Джока Джок.

— О, айе, акулки там были, — пожимая плечами, согласился Роб, — да энтот восьминожка…

— Гигантский кальмар, — сказал Вильям Гоннагл.

— Мы из него кебаб так, по-быстрому, — сказал Вулли Валенок.

— По-па-помни маля-маля! — завопил Вентворт, переполненный остроумием.

Вильям вежливо кашлянул.

— И вынесла со дна волна большая погибшие суда, полны сокрррровищ… — сказал он. — Помародерствовать мальца мы задержались…

Нак Мак Фигглы подняли над головами великолепные самоцветы и золотые монеты.

— Но это же драгоценности из сновидения, верно? — сказала Тиффани. — Золото фей! Оно превратится в мусор, как только наступит утро!

— Айе? — спросил Роб Всякограб и посмотрел в сторону горизонта. — Окей, вы келду слышали, ребята! У нас мож полчаса, чтоб это все продать! Разрешите гэтьски? — обратился он к Тиффани.

— Э-э… о да. Хорошо. Благодарю вас…

Они пропали, на долю секунды превратившись в размытый сине-рыжий вихрь.

Но гоннагл Вильям задержался на миг и поклонился Тиффани.

— Ты справилась вовсе неплохо, — сказал он. — Мы тобою гордимся, и Бабушка тоже горррдилась бы. Помни об этом. Не думай, что тебя не любят.

Потом и он исчез тоже.

Послышался стон. Это начал шевелиться лежащий на траве Роланд.

— Маля маля цы ушли, — сказал Вентворт огорченно, в наступившей тишине. — Нету кривенс.

— Что это было? — пробормотал Роланд, садясь и сжимая руками голову.

— Тут все чуточку непросто, — сказала Тиффани. — Эм-м… ты многое помнишь?

— Все было как… во сне… — ответил Роланд. — Я помню… море, мы все бежали, я расколол орех, в котором было полно этих маленьких человечков, и я охотился в огромном лесу среди теней…

— Сны бывают очень странными, — осторожно сказала Тиффани. Она встала и подумала: я должна немного подождать здесь. Не понимаю, откуда это знаю, но знаю точно. Наверно, понимала и забыла. Но я должна дождаться здесь чего-то…

— Ты сможешь дойти до деревни? — спросила она.

— О да. Думаю, да. Но что ты?..

— Тогда не мог бы ты взять с собой Вентворта, пожалуйста? Я хочу… отдохнуть немножко.