×
Traktatov.net » Четыре кольца для невесты » Читать онлайн
Страница 17 из 62 Настройки

Когда Калил наклонился к Эдварду, тот протянул ручку, и, к удивлению Люси, Калил разрешил ребенку обхватить кулачком свой длинный загорелый палец.

– Я очень рад познакомиться с тобой, Эдвард, – вежливо произнес Калил, позволяя мальчику повиснуть на себе.

Сердце Люси громко застучало, когда она наблюдала реакцию малыша на его отца. Глаза Эдварда имели то же самое бесстрашное выражение, что и у Калила.

– Какого он возраста?

– Эдвард… Эдварду почти год. Завтра день его рождения, – сказала Люси, вздернув подбородок, чтобы посмотреть Калилу в глаза.

– Он мой?

Не ожидая столь прямолинейного вопроса, Люси напряглась.

– Я спрашиваю, это мой ребенок?

Люси бросило в озноб. Несомненное сходство двух людей, огромного и крошечного, было столь явным, что скрывать правду стало бессмысленно.

– Мы должны выяснять это в детской? – спросила она.

Самые разные эмоции попеременно отразились на лице Калила: напряженность, очарование Эдвардом, подозрение и, наконец, ярость.

– Почему ты не рассказала мне о нем сразу?

– Пожалуйста, Калил… Я хотела искупать Эдварда.

Он подошел к висящему на стене шелковому шнурку и дернул за него.

Лейла постояла немного на пороге, затем не спеша вошла.

– Вы звали меня? – сказала она, кланяясь Калилу.

– Да. Возьми Эдварда и искупай его.

– Конечно, – прошептала Лейла, еще раз поклонившись.

– И оставь нас одних, – приказал Калил. – Мисс Бенсон придет сама, чтобы забрать сына, когда мы окончим разговор. Иди с Лейлой, – нежно сказал Калил, обращаясь Эдварду, – а я зайду к тебе попозже.

Люси почувствовала вспышку негодования.

Она хотела, чтобы Эдвард возразил, расхныкался; но мальчик не сделал ни того, ни другого. Он просто обменялся взглядом с отцом.

У Люси возникло острое ощущение угрозы, ей казалось, что Эдварда уносят от нее навсегда. Она вздохнула. Надо успокоиться и выяснить, как намеревается поступить Калил, и лишь потом что-то предпринимать.

С минуту никто из них не произносил ни слова. Затишье перед бурей, подумала Люси, мысленно готовя себя к сражению.

Голос Калила расколол зловещую тишину подобно удару грома:

– Почему ты привезла ребенка?

Люси твердо посмотрела на него.

– Вы знаете, почему. Я здесь работаю. У меня контракт.

– Ты приехала в Абадан, чтобы вымогать у меня деньги?

– Единственные деньги, которые я ожидаю получить в Абадане, это те, что полагаются мне за работу.

– Контракт еще не выполнен, – сказал Калил с каменным лицом. – И ты не сможешь закончить его.

Он что, угрожает ей? Пытается выгнать? Лицо Люси помрачнело.

– Как ты можешь быть таким неэтичным! – Она сама не заметила, как перешла на «ты».

– Я не настолько хорошо знаю тебя, чтобы утверждать, что ты не привезла его сюда в качестве заложника в своей гнусной игре.

– Эдвард никогда не будет заложником, а я не игрок, – выпалила Люси, злясь, что Калил считает ее способной на подобные интриги. – Он приехал со мной, потому что я – мать-одиночка и мне не с кем было его оставить. Я люблю Эдварда. Он вся моя жизнь.

Калил с презрением посмотрел на Люси. Предполагалось, что его взгляд должен был ранить ее, и он действительно ранил.