×
Traktatov.net » Нетопырь » Читать онлайн
Страница 156 из 161 Настройки

— По счастью, сегодня тут не так много народу, — заметил Маккормак. После небольшой пробежки у него уже была одышка. — Из-за погоды, наверное. Если он здесь, мы его найдем.

Их встретил начальник охраны. Потом он ушел вместе с Маккормаком и Уодкинсом. Харри и Лебье проверили связь и, миновав кассы, направились в людный коридор.

Харри нащупал под одеждой пистолет. Сейчас, при свете и с людьми, аквариум выглядел совсем иначе. Казалось, они с Биргиттой были здесь давным-давно, в какой-то другой эпохе.

Он старался об этом не думать.

— Мы на месте, — уверенный голос Маккормака успокаивал. — Сейчас изучаем камеры. Кстати, мы вас видим. Продолжайте движение.

Коридоры аквариума описывали круг и приводили посетителей обратно к входу. Лебье и Харри пошли против людского потока, чтобы видеть лица встречных. Харри чувствовал, как бешено колотится сердце, как пересохло во рту, как потеют ладони. Вокруг гудела иностранная речь, и Харри казалось, что он очутился в бурном водовороте людей разных рас и национальностей. Они шли через подводный туннель, где Харри и Биргитта вместе провели ночь. Дети, прижавшись носами к стеклу, смотрели на размеренную жизнь подводного мира.

— This place gives me the creeps,[112] — вполголоса сказал Лебье и сунул руку за пазуху.

— Только здесь, пожалуйста, не стреляй, — попросил Харри. — Не хочу, чтобы здесь оказалась половина бухты Джексона и десяток белых акул.

— Don't worry,[113] — успокоил Лебье.

Они вернулись к входу с другой стороны. Людей почти не осталось. Харри выругался.

— Впускать посетителей перестали в семь, — сказал Лебье. — Теперь будут только выпускать.

Заговорил Маккормак:

— Кажется, птичка улетела, ребята. Возвращайтесь на пост охраны.

— Погоди здесь, — сказал Харри коллеге.


Рядом с кассой стоял знакомый человек в форме. Харри вцепился ему в плечо:

— Привет, Бен, помнишь меня? Я приходил с Биргиттой.

Бен обернулся и посмотрел на взволнованного белобрысого парня.

— Как же! — ответил он. — Харри! Так ты вернулся? Неудивительно! Как там Биргитта?

Харри сглотнул.

— Послушай, Бен. Я из полиции. Ты, наверное, слышал, мы ищем опасного преступника. Еще не нашли, но чувствую, он еще здесь. Бен, ты знаешь аквариум лучше всех — где он мог спрятаться?

Бен наморщил лоб:

— Ну-у… Ты знаешь, где мы держим нашу Матильду? Морского крокодила?

— Говори!

— Между маленьким рохлей-скатом и большой морской черепахой. То есть мы ее туда перевели и готовим заводь, чтобы получить еще пару крокодильчи…

— Понял. Быстрее, Бен!

— Да. И энергичный человек, если не побоится, может перепрыгнуть через ограду.

— К крокодилу?

— Она же сонная. От угла — пять-шесть шагов до двери, через которую мы входим, чтобы покормить или помыть Матильду. Но надо быть осторожным. Такой крокодил — очень быстрый. И глазом не успеешь моргнуть, как он тебя схватит. Однажды мы…

— Спасибо, Бен. — Харри кинулся обратно, распугивая посетителей. — Маккормак, говорит Хоули, — сказал он в микрофон. — Ищу за крокодильей клеткой. — Он подхватил под руку Лебье. — Последний шанс…

Когда Харри замер у клетки с крокодилом, Лебье удивился и хотел было прибавить шагу, но Харри бросил: «За мной!» — и перелез через плексигласовую стену.