Когда они пришли на кухню, Лайам взял Софи за руку и повернул к себе лицом:
– Спасибо, Софи.
Он испытывал облегчение. Оттого, что смог войти в детскую. Оттого, что несчастье все-таки не одолело его. Оттого, что он понял: он может стать хорошим отцом для Гарри.
Глаза ее расширились.
– За что?
– За то, что ты не подталкивала меня. За то, что дала мне возможность разобраться в себе.
Чувство благодарности наполнило его, и Лайам, неожиданно для самого себя, наклонился и поцеловал Софи.
Если честно, он собирался поблагодарить женщину чисто символически, слегка прикоснувшись губами к ее губам. Но в тот момент, когда их губы встретились, все эти мысли исчезли из его головы. Его душа начала оттаивать, а тело наполнилось теплом.
Софи вскрикнула, приоткрыв от изумления рот, и Лайам, не в силах отказаться от такого соблазна, исследовал языком ее нежные губы изнутри. Она изогнулась, и он обнял ее за талию.
А потом она замерла.
И он тоже.
Еле слышно вздохнув, Софи прижалась к нему, откинув голову назад. Он ласкал ее медленно, осторожно, нежно, ожидая реакции. Он прикасался к ее подбородку, гладил шею. А потом принялся ласкать ее талию, бедра, ягодицы – упругие, соблазнительные, – наслаждаясь новыми ощущениями. Софи, запустив руки в его волосы, всем телом прильнула к нему, а вздохи ее сводили его с ума.
Он никогда так сильно не хотел ни одну женщину.
Лайам желал слиться с ней – душой и телом. И прямо сейчас! Страсть забурлила в нем со стихийной, первобытной силой. Основной инстинкт захлестнул его с головой, он не испытывал ничего подобного даже с Белиндой…
Белинда!
Прокляв все на свете, Лайам отпрянул от Софи. Кровь стучала в его висках, в такт тяжелому дыханию.
– Прости. – Он еле выговорил это слово. – Я хотел всего лишь поблагодарить тебя, но утратил контроль над собой.
Софи прижала палец к губам. Полные и сочные, они манили Лайама и сейчас, и он не смог сдержать громкий стон.
– Подобное больше не произойдет. – Он не тот мужчина, который способен осуществить ее мечты. – Это не должно произойти!
Софи заморгала при виде его ярости. И не сказала ни слова.
– Я не собираюсь соблазнять тебя, чтобы заполучить своего племянника.
Софи выпрямилась:
– Ты слишком много думаешь о себе, Лайам Степлтон. Поцелуй был хорош, но дело совершенно не в этом.
Она побледнела, прижала руки к лицу, а затем бросилась бежать.
Что происходит?!
Неужели она собирается уехать вместе с Гарри из Неварры? Неужели он все испортил одним-единственным поцелуем?
Но Лайам чувствовал, что она отдалась поцелую так же страстно, как и он. Да что с ней происходит?
Лайам нашел Софи в саду, на скамейке. Он откашлялся, давая ей знать о своем присутствии.
– Я думаю, нам надо поговорить, – сказал он.
– Нам не о чем разговаривать. Это не должно снова произойти!
Взглянув на женщину, Лайам ощутил, что снова хочет поцеловать ее. Он заставил себя перевести взгляд на перечные деревья.
На землю ложились вечерние тени. Еще полчаса – и совсем стемнеет.
Лайам засунул руки в карманы:
– Ты права. Такое больше не повторится.
Софи резко повернулась, глаза ее сузились.