×
Traktatov.net » Восхитительная Софи » Читать онлайн
Страница 36 из 66 Настройки

– Но почему он не признался тебе позже?

– Я даже не знаю. – Руки ее сжались. – Наверное, он считал, что это будет ударом для Анны и Ли.

А как же Софи? Кто думал о Софи? Заботился о ее нуждах? Выполнял ее желания?

– Как ты поступила? – требовательно спросил он.

Она вскинула голову:

– Я не хотела причинить боль Анне и Ли.

Причинить им боль? Если бы Анна и Ли хотя бы частично имели такое же сердце, как у нее, они несказанно обрадовались бы, узнав, что Софи – их сестра.

– Софи, ты должна сказать им правду. Ведь они – твои лучшие подруги. Они любят тебя.

– Быть лучшей подругой – это одно. Но обнаружить, что у тебя есть еще одна сестра, – это совершенно другое.

Она боялась, что сестры сочтут ее недостойной. Но это чепуха! Лайам видел сестер Каррен лишь пару раз, но был уверен, что Софи не права.

– Разве для Анны и Ли главное – деньги и положение в обществе? – настаивал он. Джарндирри было огромным поместьем, стоившим миллионы.

Софи неотрывно смотрела на него:

– Конечно нет!

– Разве они мелки и поверхностны, как многие люди? Разве в них есть злоба и зависть? Разве могут они быть мстительными? Разве они…

– Достаточно, Лайам! Они – мои подруги! – Софи вскочила на ноги, сжав кулаки. – Всего, что у них есть в жизни, они добились тяжелым трудом. Они терпеливы и добры. Они никому не причинили зла, они всегда готовы прийти на помощь. Они красивы, веселы, и там, где они появляются, становится светло и радостно!

– Да, именно так.

Лайам видел, как в ее сияющих зеленых глазах блеснуло понимание.

– О… – Женщина медленно опустилась на стул.

– Софи, ты получила бесценный дар. У меня был брат. Потеря его была ужасна. Но я провел рядом с ним двадцать три года. И не променяю их ни на что.

– Лукас? – прошептала она.

– Лукас, – подтвердил он. – Обещай мне, что ты встретишься с Анной и Ли и расскажешь им правду. Они достойны того, чтобы узнать ее. И не сомневаюсь, они полюбят тебя, как сестру.

Глаза Софи наполнились слезами. Потом она улыбнулась, и Лайам мог поклясться, что никогда не видел более обворожительной женщины.

– Я пообещаю тебе это, если ты тоже кое-что пообещаешь.

– Что? – Он готов был сказать: «Все, что угодно», – но вовремя опомнился.

– Я поговорю с Анной и Ли, если ты пообещаешь пригласить всю свою семью в Неварру на Рождество.

Лайам откинулся на спинку стула:

– Я… – Прошлое Рождество было ужасным. Ужасным потому, что не стало Лукаса… ужасным потому, что семье не хватило духу собраться вместе.

Или потому, что он сам был не в состоянии поддержать семейную традицию?

Лайам медленно кивнул:

– Хорошо. Договорились.


Вечером Лайам скормил Гарри баночку с шоколадным кремом. Софи, готовя молочную смесь, искоса поглядывала на них. Закончив кормление, Лайам встал, бросил пустую банку в мусорную корзину и вышел из кухни.

Без единого слова. Как делал это каждый вечер уже целую неделю.

Софи сдержала вздох. Он до сих пор не изъявил желания уложить Гарри в постель. Он по-прежнему не заходил в детскую комнату.

Она не могла давить на него. Окончательное решение было за ним. Но если он не способен преодолеть этот барьер… Софи взглянула на Гарри, и сердце ее сжалось.