×
Traktatov.net » Возвращение Крестного отца » Читать онлайн
Страница 54 из 264 Настройки

Когда стюардесса вернулась, чтобы проверить, готовы ли пассажиры первого класса ко взлету, Джонни уже крепко спал.


Глава 8

— Ты была в прошлом году в лагере «Дельта Три»? — спросила елейным голоском блондинка, стоявшая перед Франческой Корлеоне в очереди за ленчем. Кормили неплохо, но блондинка взяла лишь персики с творогом, зеленый салат без соуса и несладкий чай.

Увидев жалкое подобие ленча, Сюзи Кимболл, стоявшая за Корлеоне, заворчала.

— Боюсь, ты меня с кем-то путаешь, — сказала Франческа.

— Да? Ну, извини.

На месте Франчески любая другая девушка назвала бы свое имя, но шанс был упущен — блондинка вернулась к своим хихикающим подружкам.

В кафетерии было немало девушек, которые не украшали рукава греческими буквами и не робели при виде старшекурсников. Потенциальных подруг было хоть отбавляй, и все же Франческа ни на кого не обращала внимания. Для нее существовала лишь Сюзи Кимболл, тихая смуглая девушка, ходившая за ней по пятам и даже на ленч заказывавшая те же блюда.

— Знаешь, — произнес звонкий мужской голос за спиной Франчески, — раньше здесь учились только девушки.

Франческа обернулась. За соседним столиком сидел загорелый юноша в льняном костюме. Светлые волосы сильно вились, модные солнечные очки очень напоминали пилотские. В руках у парня была деревянная модель космического корабля.

— Что?

— Раньше это был женский колледж. — Парень криво улыбнулся, обнажив ослепительно белые зубы. — Ребят стали принимать только после войны. Извини, что подслушал. В тот день приехал мой младший брат, и я помогал ему заселиться. Здорово, что твоя мама так за тебя беспокоится! Видно, как сильно она тебя любит!

Его собственная мать была счастлива, что они с братом наконец-то поступили в университет — ее личная жизнь кипела, а взрослые дети — настоящая обуза. Парень опустил космический корабль на пол.

От терпкого аромата одеколона у Франчески перехватило дыхание.

Тем временем парень отвернулся от всех, даже от блондинки с персиками, чтобы поговорить с ней. Казалось, в нем море обаяния и ни капли нахальства. Наконец юноша вспомнил, что не представился, и извинился.

— Я Билли Ван Арсдейл, — протягивая руку, сказал он.

Вот он, ее шанс! Фрэн Коллинз? Фрэнни Тейлор? Фрэнсис Уилсон? Фрэнси Роберте? Девушка протянула руку и внезапно поняла, что ладони вспотели. Боже, у нее липкие руки! Но она решилась, отступать некуда.

В панике девушка взяла руку Билли пальцами, которые казались посуше, и, не осознавая, что делает, поднесла к губам.

Приятели Билли оглушительно захохотали.

— Франческа Корлеоне, — чуть слышно представилась девушка, сбитая с толку настолько, что фамилия прозвучала на чистейшем итальянском. Она улыбнулась, чтобы все подумали, что поцелуй — очень оригинальная шутка. — Слушай, а что это за корабль?

— Какое красивое имя! — сказал Билли.

— Она итальянка! — выпалила Сюзи Кимболл, словно отличница правильный ответ. Слышали все, и Билли, и его приятели. — Итальянцы отлично целуются. Слушай, я думала ты Корлеон, а не Корлеоне!

— Спагетти и моццарелла! — изображая итальянский акцент, прокричал один из ребят, и все засмеялись. Все, кроме Билли…