×
Traktatov.net » Всегда быть твоей » Читать онлайн
Страница 38 из 67 Настройки

Джен догадалась, что выражение ее лица в этот момент представляло собой нечто особенное.

— Там внизу? — воскликнула она, когда Люка указал на лестницу.

— Надеюсь, ты не из слабонервных? — ехидно улыбнулся он.

— Я была с тобой наедине, — ответила девушка, стараясь сохранить чувство юмора. — Я не страдаю клаустрофобией и не боюсь темноты, — заверила она в ответ на его ироничный взгляд.

— Это хорошо, потому что там темно, глубоко и сыро. И там могут быть пауки, — сообщил он, рассмеявшись, когда Джен вздрогнула. — Я предупреждал тебя, что мой отец — один из последних настоящих эксцентриков в мире.

Она пожала плечами.

— Возможно.

— Будь осторожна, ступая по лестнице, — предупредил Люка, вновь становясь серьезным.

Спустившись на дно подвала, они оказались в маленьком помещении, похожем на коробку, с массивной стальной дверью, установленной на одной из стен. Набрав комбинацию на двери, Люка распахнул ее и включил внутри свет. Джен увидела штабеля из ювелирных шкатулок разного размера, сложенные вдоль стен. Прямо на полу валялось несколько обыкновенных мешков.

— Это они? — спросила она с удивлением.

— Они, — заверил ее Люка. — Мой отец — скопидом.

— Камни просто насыпаны в мешки?

— Именно так. Все вперемешку, — подтвердил он. — Теперь ты понимаешь, почему необходимо разобрать все это? Я подниму все наверх.

Они вернулись в отцовскую спальню в полном молчании. Дженнифер была совершенно подавлена, она ожидала чего угодно, только не этого. Тем временем Люка высыпал камни из мешка прямо на отцовскую кровать.

— Сколько всего мешков там, внизу?

— Полудюжина или около того.

— Они все прокляты?

— Они не причинят тебе вреда. Это делают только люди.

— Я понимаю. Просто я никогда раньше не видела так много драгоценностей, сваленных в одну кучу. Я даже не могу представить их совокупную стоимость. И не представляю, сколько времени займет идентификация каждого камня. Твой отец вел какие‑нибудь записи?

Люка задумался.

— Вряд ли.

— Это займет больше времени, чем я ожидала.

— Около шести месяцев?

— Я не рассчитывала пробыть здесь так долго.

— Но ты закончила свой курс в колледже?

— Да, но все же…

— Я окажу тебе всю необходимую помощь.

— Коллекция является уникальной.

— И ты готова начать работу?

— Да, — подтвердила она. Но, глядя Люке в глаза, думала о том, как она сможет пробыть на острове так долго, если он покинет ее.

— Лето на Сицилии, — Люка пытался разрядить атмосферу, — что в этом плохого? Что бы ты делала сейчас в Лондоне? Работала бы в клубе и в аукционном доме? Зачем, если можно находиться здесь в оплачиваемом отпуске?

— Вряд ли это можно назвать отпуском.

— Ты можешь делать любимую работу в удобном для тебя темпе. И жить здесь лучше, чем в твоей комнатке.

Джен не могла с этим спорить. Но почему это ее не радует?


* * *

Люка взял дело в свои руки. Джен была ошеломлена размером коллекции отца и особенно объемом работы, которую предстояло выполнить. Ей понадобятся месяцы.

Он оставил девушку у ворот гостевого дома, чтобы дать ей немного времени привыкнуть к этой мысли. Если она сейчас откажется, это положит конец его расследованию. Но, похоже, этого не произойдет. Люка пригласил ее на ужин в большом доме. Немного подумав, она согласилась.