Элли закричала и бросилась к нему.
Добежать ей не удалось: разбойник схватил ее за плечи. Элли ударила его ногой и попыталась укусить. Он тихо выругался и спросил:
— Что с вами творится, девушка? Вы рискуете своей жизнью.
— Что вы сделали с ним?
— Он скоро придет в себя, и его одежда тоже в порядке, — заверил ее разбойник.
— Что вы с ним сделали? Вы убили его?
— Уверяю вас, он жив!
Элли снова попыталась укусить державшую ее руку.
— Это смешно, — рассмеялся разбойник.
А потом, прежде чем девушка успела понять, что происходит, он перекинул ее через плечо, быстро сошел с широкой дороги и зашагал по лесной тропинке.
Что она сделала?
Несмотря на всю ее смелость, холодок пробежал у нее по спине.
— Если вы собираетесь перерезать мне горло, вы очень пожалеете об этом, — предупредила она своего похитителя. — Вас будут преследовать и найдут. Вы уже находитесь в розыске. Предупреждаю вас, что…
— Вам бы следовало просить меня, — пригрозил он.
— Куда вы меня несете? Вы даже не знаете, кто я такая!
Очевидно, они дошли до места назначения, потому что разбойник быстро и бесцеремонно усадил ее на пень. Рядом протекал маленький ручей. Девушке показалось странным, что он журчал так мелодично. Солнце как раз в этот момент исчезало за горизонтом, поэтому их окружали бледные пятна света, пробивавшегося сквозь листву деревьев, и тени наступающей ночи. Мужчина поставил ногу на бревно и наклонился ближе к Элли:
— Девочка, я действительно не знаю, кто ты такая. Если бы ты ответила мне на этот вопрос в самом начале, ты, может быть, сейчас уже ехала бы дальше.
— Не называйте меня девочкой — и девчонкой тоже.
— Мне бы стоило называть вас идиоткой.
— Это я идиотка? Потому что пытаюсь дать отпор жалкому преступнику, который обязательно кончит жизнь на виселице?
— Раз меня в любом случае повесят, что я потеряю, если добавлю вашу невинность к списку того, что незаконно похитил?
— Вас повесят! — ледяным тоном сказала она.
— Может быть, но не сегодня. А сегодня вы будете отвечать мне.
Элли молчала и упрямо смотрела на него. Ей снова удалось полностью подавить в себе страх. Она не сдастся так легко.
Ее глаза сверкали, голова была высоко поднята.
— Вы молоды и здоровы. Вы легко смогли бы найти законную работу. Но вы выбрали жизнь преступника.
Мужчина тихо засмеялся. Теперь ему на самом деле стало весело.
— Честное слово, девочка! Из всех молодых женщин, которых я встречал, вы самая наглая. Или, может быть, самая глупая — я еще не разобрался.
— Я уже говорила вам: не называйте меня девочкой!
— А вы и есть девочка.
— Тогда вы всего лишь мальчик, который играет в мужчину.
Разбойник, кажется, не обиделся на ее слова. На его губах даже появилась легкая улыбка.
— Раз так, есть ли у вас титул? — осведомился он.
Девушка холодно взглянула на него и ответила:
— Можете называть меня мисс.
— Мисс. Итак, кто вы и куда едете — точнее, ехали?
— Вы что, идиот? Разве вы не узнаете карету графа Карлайла?
Элли не поняла, узнал он карету или нет, потому что, вместо ответа, разбойник задал новый вопрос:
— Что вы делали в его карете?
— Я ее не украла! — дерзко заявила она.