Размышляя о том, что, если он передумает, я не буду особо возражать, я все же заставила себя вылезти из машины. Дэймон шел за мной, его рука – на моем бедре.
Мы вошли в дом через дверь, которая вела в маленькую кладовую и через нее – в кухню. И стоило нам оказаться там, как в тот же миг перед нами возник Мэтью, и его голубые глаза сверкали от гнева.
– Где, черт возьми, вы оба были?
– Гуляли, – ответил Дэймон, который встал передо мной, загораживая меня от своего наставника.
– Гуляли? – Голос Мэтью звучал удивленно.
Я высунулась из-за Дэймона, прижимая к себе брачное свидетельство.
– Я хотела кое-что посмотреть.
У Мэтью отвисла челюсть.
– Это не очень хорошая идея, – высказался Арчер, появляясь в открытом сводчатом проходе. – Отправиться на экскурсию, когда половина правительства охотится за вашими задницами.
Дэймон напрягся.
– Да все нормально. Никто нас не видел. А теперь, если вы меня извините…
Глаза Арчера сузились.
– Не могу поверить, что вы двое…
Все время, что он говорил, я напевала в голове веселую мелодию, отчаянно пытаясь не думать о браке, но один из нас, должно быть, провалился, потому что Арчер неожиданно замолчал и на его лице появилось выражение крайнего удивления. Словно кто-то только что сообщил, что в ресторане «Олив
Гарден» ему будут бесплатно подавать любой салат в любом количестве.
Пожалуйста, не говори ничего. Пожалуйста. Я снова и снова мысленно повторяла эти слова, надеясь, что он в данный момент заглядывает в мою голову.
Мэтью оглянулся на Арчера, нахмурив брови.
– Ты в порядке, дружище?
Покачав головой, Арчер развернулся на каблуках и пробормотал:
– Как всегда.
– Я знаю, как ты переживаешь, Мэтью. Нам жаль. Мы никогда не поступим так снова.
Дэймон потянулся назад, чтобы найти мою руку, и потащил меня за собой.
– И ты можешь наорать на нас примерно через… пять часов.
Мэтью скрестил на груди руки.
– Что ты задумал?
Дэймон бросил ему дерзкую улыбку, быстро шагая к кухонной двери.
– Правильнее сказать, не «что», а «с кем». – Я шлепнула его по спине, но он и бровью не повел. – Так что давай ты на некоторое время отложишь свою выволочку?
У Мэтью не было шанса договорить. Мы выскочили из кухни и почти бегом пронеслись через очередную неиспользовавшуюся комнату со множеством статуй и столом посередине. Голоса Ди и Эш эхом доносились из другой комнаты.
– Нам лучше поторопиться, – сказал Дэймон, – или мы не уйдем никогда.
Хотя мне и хотелось потусоваться с Ди, я знала, почему мы торопимся. На полпути вверх по лестнице Дэймон развернулся и просунул руку под мои колени, поднимая меня.
Подавив смех, я обвила руками его шею.
– В этом нет необходимости.
– Безусловно, есть, – сказал он, включая инопланетную скорость. Пара секунд – и он уже ставил меня на ноги на пол в спальне, закрывая за нами дверь.
Одежда мигом оказалась на полу. Сперва все происходило быстро и бурно. Он обернулся, подталкивая меня назад, пока я не ударилась о дверь, его большое тело почти впечаталось в мое. Теперь все происходило иначе и ощущалось иначе, казалось более соответствующим его натуре, словно странный кусочек бумажки, который теперь лежал на полу, все изменил, и, возможно, так и было. Я обхватила ногами его бедра, и все завертелось в лихорадочном напряжении. Я сказала, что люблю его. Я показала, что люблю его. И он сделал то же самое. Наконец, мы добрались до кровати, и там все было сладко и нежно.