×
Traktatov.net » Все женщины — химеры » Читать онлайн
Страница 165 из 173 Настройки

– Устраивает, – согласился я. – Видишь, я в самом деле просто обожаю все решать миром.

– Вижу, – ответила она. – Но мы с тобой еще не закончили. В Санпринге встретимся.

– Ты не поедешь с отрядом?

– Встретимся иначе, – пояснила она.

Я пробормотал:

– Звучит угрожающе. Но… да, встретимся.

– Звучит угрожающе, – заметила она.

– Не я сказал первым, – напомнил я.

Она так неожиданно улыбнулась, что я чуточку опешил, это как если бы в разгар сильнейшей грозы с ливнем и градом тучи разомкнулись и выглянуло солнце.

– Мне кажется, – сказала она чуть тише, – мы сейчас все же поссоримся. Давай оба отступим на шажок.

Я кивнул:

– Да, конечно… Извини, что не я это сказал первым.

Она вскинула брови.

– Почему «извини»?

– Первым такое должен сказать тот, – пояснил я, – кто сильнее.

В ее лицо бросилась кровь, глаза заблистали гневом, а грудь красиво поднялась… но мгновение спустя засмеялась уже без притворства.

– Да, мы стоим друг друга. Но я сильнее, потому это я отступлю и уйду!

Я не успел открыть рот, как она тут же стремительно повернулась ко мне спиной и ушла быстро и красиво, прямоспинная, с гордо развернутыми плечами.

Челюсти мои крепко стиснуты, только потому ничего не сказал вслед, а это было бы низко и гадко, хотя в моем мире и нет ничего низкого и гадкого, любая мораль условна, но здесь она реальна, и это хорошо, что я удержался, хотя всего колотит от злости.

Да что со мной творится? Я в самом деле готов был ее убить!.. Это что, побочка от применения магии или же начинает проявляться мой истинный характер? И довольно скверный, мне такое не нравится.

Я должен быть веселым, остроумным и приятным парнем, такие везде востребованы, таким всегда рады.

Ее люди, явно получив новые приказы, отступили настолько, что почти исчезли из виду. Лишь изредка я видел их на открытых пространствах вдали, а потом деревья снова разделяли нас надолго.

Фицрой часто общался с Рундельштоттом, наверняка стараясь узнать какие-нибудь полезные колдовские секреты, но и на меня поглядывал весело и с интересом.

– Что у вас с Гекарой? – спросил он в лоб, когда наши кони сблизились.

– Ничего, – ответил я.

– Поцапались? – поинтересовался он понимающе. – Держись от нее подальше. Такая же злая, как и ее сестра по отцу.

– Орландия?

– Да. Но ту с детства приучали держать себя в руках, все-таки будущая королева! А эта настоящий зверь…

– К счастью, – буркнул я, – у нас слишком разные дороги.

– Лишь бы не пересекались.

– Я не ищу ссоры, – сообщил я. – Потому заранее сойду с дороги, когда увижу эту закирасенную морду.

– Морда у нее не в кирасе, – заметил он весело.

Я отмахнулся.

– В кирасе. Она вся в кирасе. А я предпочитаю мягких женщин. Во всем мягких. И теплых.

Он пробормотал задумчиво:

– А она, в отличие от сестры, не лед, а, скорее, горячая штучка.

– Мне горячие не нужны, – отрезал я. – Как и холодные. Я на бабах не зациклен, мне бы Рундельштотта довезти благополучно…

– Уже довезли, – заверил он. – Вот с того холма увидим башни Санпринга.

Я сказал нервно:

– В последний момент как раз и случается всякое. Когда расслабишься и щелкаешь хлебалом по сторонам. Еще и цветочки начнешь нюхать, стыд какой!