×
Traktatov.net » Берсерк забытого клана. 15. Тернии Великого разлома » Читать онлайн
Страница 56 из 85 Настройки

Я небрежно сунул руку в карман, где нащупал какую-то мелочь.

Считать деньги не стал, прекрасно помня о мизерности суммы наличных, и просто протянул деньги застывшим представителям городской жандармерии.

А вот их ответная реакция… М-да, она меня просто-таки обескуражила! Впрочем, как и всех нас.

— Господин! — чуть-ли не вскричал старший караула. — Мы не можем принять эти деньги! Тем более, что вы и вправду производите впечатление уважаемых людей, почитаемых гостей нашего славного города! — добавил он, подавшись чуть в сторону. — Серж! — старослужащий рявкнул на второго стража.

Тот понял его, и охранники расступились в стороны, пропуская в город нашу группу, и демонстрируя небывалое уважение всей своей внешностью с мимикой.

Уговаривать нас не потребовалось, поэтому я повторил манёвр обращения с боевым конём, заняв место в седле тем же самым способом с приседанием Братана. Ну, разве что, выполненным в обратном порядке.

Получилось тоже классно, за что я хвалебно потрепал своего коника по загривку.

— Феликс! — Иван обратился ко мне с толикой неподдельного восхищения, как только мы миновали северные ворота, и достаточно отдалились от их охранения. — Я поражён твоим красноречием, как и даром воздействия на людей!

— Это всё мелочи, — я отмахнулся. — Порой, друг мой Иван, достаточно упомянуть о ком-то, кого все боятся, или сильно уважают. Намекнуть на личное знакомство, и всё! Результат прогнозируемый, — я не покривил душой в ответе.

— Возможно… — высочество чуть призадумался. — Хотя нет, Феликс, — он резко вышел из состояния мышления. — Это не просто возможно, а абсолютно верно и действенно, — поправился Годунов, пребывая в отличнейшем настроении. — Куда мы направляемся далее?

— Тут не далеко, во владения одного содержателя гостиничных апартаментов, — я дал пояснение слегка повысив голос, так как ответ на вопрос высочества заинтересовал всех членов команды.

— Э-ээ… Феликс, каких апартаментов? — Ксения решилась на уточнение, так как гостиницами ещё ничего не называют в этом мире.

Я вновь подверг себя критике за выскочившее определение.

— Я имел ввиду хороший постоялый двор. Или просто апартаменты, сдающиеся во временное пользование, как у госпожи Беллы, содержательницы таких особняков в Ставрополе на Волге, — пришлось срочно реабилитироваться. — А «гостиница»? Так это производная от слова «гости», — добавил я исчерпывающее описание понятия с примерами. — Кстати, там по соседству, буквально через улицу, есть отличное место препровождения, где и поесть можно, да и посмотреть на битвы Магов-Вольников…

— Вот уж не знала, что тут есть такие заведения, — Полина высказала своё удивление. — То есть, непосредственно в черте города, а ни как у нас в Ставрополе, в Колизее, на территории Академии?

— Да, Полина, я и сам несказанно удивился, когда впервые встретился с этим явлением, — честно признался я. — А ещё, помимо большого количества ристалищ, в Восточных Землях Захребетья много гостей с юго-запада Империи, и нет никаких запретов на Рунное оружие, как и на открытое приобретение Артефактов по низким ценам, — я счёл правильным упомянуть и об этих отличительных чертах жизни за Великими Хребтами.