×
Traktatov.net » Да будет любовь! » Читать онлайн
Страница 129 из 141 Настройки

Спустя несколько минут Фиона, распрямив плечи, с любезной улыбкой на лице вошла вслед за Белл в гостиную.

Софи, Джен и тетя Эдвина сидели на диване, на их лицах застыли почти одинаковые восхищенные улыбки, а Джен выглядела слегка ошеломленной.

Дэниел Синклер стоял, опершись на камин с обезоруживающе добродушным выражением на красивом лице. Высокого роста, с темными волосами и еще более темными глазами, он в самом деле выглядел неотразимым.

Когда Фиона вошла в комнату, глаза его сразу засветились.

– Фиона, я хочу представить тебя мистеру Дэниелу Синклеру. – Эдвина встала. – Мистер Синклер, это моя старшая племянница, мисс Фиона Фэрчайлд.

Сделав шаг вперед, гость взял руку Фионы и поднес ее к губам.

– Мисс Фэрчайлд, не могу выразить, какое это удовольствие для меня – наконец-то познакомиться с вами.

– Удовольствие? – Вопрос Фионы прозвучал не слишком приветливо. – Или облегчение?

Какое-то мгновение Синклер выглядел удивленным, а затем добродушно засмеялся:

– И то и другое.

– Мы оставим вас вдвоем, чтобы вы познакомились. И потом, вам многое нужно обсудить. – Эдвина строго кивнула девушкам, и Джен с Софи, неохотно поднявшись с дивана, вежливо попрощались, а затем, прихватив с собой Белл, покинули гостиную.

– Вы позволите похитить Фиону всего лишь на минуту? – произнесла Эдвина извиняющимся тоном и тут же улыбнулась Синклеру.

– Да, конечно. – Он вежливо наклонил голову.

Просунув руку под локоть Фионе, Эдвина вывела ее в коридор и, закрыв за собой дверь, повернулась к племяннице:

– Твои сестры только что рассказали мне о завещании и договоренности твоего отца с отцом мистера Синклера. Тебе следовало сообщить мне об этом раньше, дорогая.

Фиона нетерпеливо махнула рукой:

– Очень сожалею, тетя. Конечно, вы правы, и мне следовало сказать вам все, но это так унизительно – распространяться… Пожалуйста, простите меня.

– Ах, дорогое дитя, я, разумеется, не сержусь на тебя. Если бы твой отец не был мертв, я бы задушила его собственными руками!

– Очень ценная мысль, но, боюсь, несколько запоздалая, – пробормотала Фиона.

– Однако, – Эдвина приосанилась, – твой отец был прав в отношении того, что тебе необходимо выйти замуж раньше, чем ты достигнешь критического возраста. К счастью, джентльмен, которого он тебе подобрал, пусть и американец, зато весьма подходящий кандидат. Он не просто привлекателен, но даже, я бы сказала, неотразим.

Видя энтузиазм тетушки, Фиона не могла не улыбнуться:

– Пожалуй, с этим трудно спорить.

– Однако один тот факт, что мистер Синклер оказался столь импозантным джентльменом, не означает, что ты должна выходить за него замуж против собственной воли. – Эдвина вскинула подбородок. – У меня достаточно денег, и я вполне могу обеспечить тебя и твоих сестер приданым. Поверь, я сделаю это с радостью, зная, что препятствую исполнению нелепого желания твоего отца. У мужчин иногда не хватает здравого смысла, когда дело касается любви, но тут уж ничего не поделаешь. – Она сокрушенно вздохнула.

– Спасибо, тетя. – Фиона нежно обняла тетушку. – Я ценю ваше расположение больше, чем способна выразить, но, – она указала взглядом в сторону комнаты сестер, – на мне лежит ответственность за их будущее.