Traktatov.net
»
Творения, том 5, книга 2
»
Читать онлайн
" (ст. 8). Другой (неизвестный переводчик, см. Ориг. Экз.): отдаст (συντελέσει). Третий (неизвестный, см. Ориг. Экз.): уплатит (επιτελέσει), т.е. отмстит врагам. Не сказал: отмстить, а: "воздаст", дабы показать, что, хотя долг на мне, но Он удовлетворит и уплатит, потому что Он человеколюбив. Можно относить это и к тому, что сделано для нас Христом. Он воздал за нас. "Господи, милость Твоя во век, дел рук Твоих не презирай". Приводит два основания для получения милости: одно то, что Бог милосерд и благ, и милосерд постоянно, так что человеколюбие Его никогда не прерывается, не прекращается и не уменьшается; а другое то, что Он – Творец и Создатель. Но если мы на этих основаниях испрашиваем себе спасения, то и с своей стороны должны являть что-нибудь достойное милости. "Кого миловать", говорит Он, "помилую" (Рим. 9:15). Он милует не без разбора, но и Он также делает некоторое различие. Если бы Он миловал без разбора, то никто не подвергался бы наказанию. Итак, будем делать должное не только для того, чтобы получить милость, но и потому, что мы созданы Богом. Кто создан Богом, имеет такого Творца и Царя, тому должно вести жизнь, достойную Его попечения и такого промышления. Если мы будем так поступать, то получим будущие блага, которых да сподобимся все мы, благодатию и человеколюбием Господа нашего Иисуса Христа, Которому слава и держава во веки веков. Аминь.
БЕСЕДА НА ПСАЛОМ 138
1 В конец давиду, псалом захариин, в разсeянии. Господи, искусил мя еси и познал мя еси: ты познал еси сeдание мое и востание мое. | 1 В конец. Давида. Псалом Захарии, в рассеянии. Господи, Ты испытал меня и узнал меня: Ты узнал, когда я сажусь и встаю. |
2 Ты разумeл еси помышления моя издалеча: | 2 Ты издали уразумел помыслы мои. |
3 стезю мою и уже мое ты еси изслeдовал и вся пути моя провидeл еси. | 3 Стезю мою и путь мой Ты исследовал, и все пути мои Ты предвидел, |
4 Яко нeсть льсти в языцe моем: се, Господи, ты познал еси | 4 Ты, Господи, узнал, что нет лести на языке моем: |
5 вся послeдняя и древняя: ты создал еси мя и положил еси на мнe руку твою. | 5 Все последнее и первое. Ты создал меня и положил на меня руку Твою. |
6 Удивися разум твой от мене, утвердися, не возмогу к нему. | 6 Дивно ведение Твое для меня: мощно! Не могу (постигнуть) его. |
7 Камо пойду от духа твоего? и от лица твоего камо бeжу? | 7 Куда пойду от Духа Твоего и от Лица Твоего куда убегу? |
8 Аще взыду на небо, ты тамо еси: аще сниду во ад, тамо еси. | 8 Взойду ли на небо - Ты там, сойду ли в ад - Ты там пребываешь. |
9 Аще возму крилe мои рано и вселюся в послeдних моря, | 9 Если подниму крылья мои поутру и поселюсь на краю моря, |
10 и тамо бо рука твоя наставит мя, и удержит мя десница твоя. | 10 То и там рука Твоя поведет меня и удержит меня десница Твоя. |
11 И рeх: еда тма поперет мя? и нощь просвeщение в сладости моей. | 11 И сказал я: "Может быть, тьма сокроет меня?" Но и ночь (есть) свет в услаждении моем. |
12 Яко тма не помрачится от тебе, и нощь яко день просвeтится: яко тма ея, тако и свeт ея. | 12 Ибо тьма не будет темна от Тебя, и ночь будет светла, как день: какова тьма ее, таков и свет ее (будет). |